Page 223 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 223
milites contendebant summa los soldados procuraban con el mayor
vi transcendere in naves vigor pasar a las naves
hostium. de los enemigos.
(2). Quod postquam (2). Lo cual después que
barbari animadverterunt los bárbaros advirtieron
fieri, expugnatis que se hacía, expugnadas
compluribus navibus, cum muchas naves, como
nullum auxilium reperiretur ningún auxilio se encontrase
ei rei, contenderunt para esta cosa, trataron
petere salutem fuga. de buscar la salvación con la fuga.
(3). Ac, conversis iam (3). Y, vueltas ya
navibus in eam partem quo las naves hacia aquella parte a donde
ventus ferebat, el viento llevaba,
subito tanta malacia súbitamente tan gran bonanza
ac tranquillitas exstitit, ut y calma se produjo, que
non possent movere se no podían moverse
ex loco. del lugar.
(4). Quae res quidem (4). La cual cosa ciertamente
fuit maxime opportuna fue sumamente oportuna
ad conficiendum negotium: para acabar el asunto:
(5). nam nostri consectati (5). pues los nuestros, persiguiéndolos
singulas expugnaverunt, una a una, las expugnaron,
ut perpaucae ex omni numero, de modo que muy pocas de todo el número,
interventu noctis, con la intervención de la noche,
pervenerint ad terram, cum llegaron a tierra, como
pugnaretur fere ab hora se luchase casi desde la hora
quarta usque ad cuarta hasta
occasum solis. el ocaso del sol.
XVI. (1). Quo proelio XVI. (1). Con la cual batalla
bellum Venetorum totiusque la guerra de los vénetos y de toda
orae maritimae confectum est. la costa marítima se acabó.
(2). Nam, cum omnis (2). Pues, por una parte, toda
iuventus, etiam omnes la juventud e incluso todos
aetatis gravioris in quibus los de edad más pesada (avanzada) en los que
fuit aliquid consilii aut hubo algo de consejo o
dignitatis convenerant eo, dignidad, se habían reunido állí,
tum coegerant in imum por otra parte habían juntado en un solo
locum quod navium lugar lo que de naves
fuerat ubique, había habido en todas partes,
(3). amissis quibus, (3). perdidas las cuales,
reliqui neque habebant los restantes ni tenían
quo se reciperent neque a dónde se retiraran ni
quemadmodum defenderent cómo defendieran
oppida. Itaque se dediderunt sus ciudades. Así, pues, se entregaron
omniaque sua Caesari. y (con) todas sus cosas a César.
(4). In quos Caesar ' (4). Contra los cuales César
221