Page 227 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 227
sed etiam carperetur sino que incluso era zaherido
non nihil vocibus no nada (mucho) por las palabras
nostrorum militum; de nuestros soldados;
(6). praebuitque tantam (6). y ofreció tan gran
opinionem timoris, ut iam apariencia de miedo, que ya
hostes auderent accedere los enemigos se atrevían a acercarse
ad vallum castrorum. al vallado del campamento.
(7). Faciebat id de ea (7). Hacía esto por esta
causa, quod existimabat causa, porque pensaba
non dimicandum legato que no se debía trabar batalla por un legado
cum tanta multitudine con tan gran multitud
hostium, de enemigos,
praesertim absente principalmente estando ausente
eo qui teneret summam aquél que tenía la totalidad
imperii, del mando,
nisi loco aequo aut a no ser en lugar favorable o
data aliqua opportunitate. dada alguna oportunidad.
XVIII. (1). Confirmata XVIII. (1). Confirmada
hac opinione timoris, delegit esta apariencia de temor, eligió
quendam hominem idoneum a cierto hombre idóneo
et callidum, Gallum ex iis y astuto, un galo de aquellos
quos habebat secum que tenía consigo
causa auxilii. a causa de auxilio (como auxiliares).
(2). Persuadet huic (2). Persuade a éste
magnis praemiis con grandes premios
pollicitationibusque uti y promesas a que
transeat ad hostes, et pase a los enemigos, y le
edocet quid velit fieri. enseña qué desea que se haga.
(3). Qui, ubi venit ad eos (3). El cual, cuando llegó a ellos
pro perfuga, como desertor,
proponit timorem les manifiesta el temor
Romanorum, edocet quibus de los romanos y les indica con qué
angustiis ipse Caesar estrecheces el mismo César
prematur a Venetis está apremiado por los vénetos
(4). neque abesse longius (4). y que no está lejos
quin nocte proxima Sabinus que en la noche próxima Sabino
educat clam exercitum saque ocultamente el ejército
ex castris et proficiscatur del campamento y marche
ad Caesarem causa ferendi hacia César a causa de (para) llevarle
auxilii. auxilio.
(5). Quod ubi auditum est, (5). Lo cual cuando fue oído,
omnes conclamant occasionem todos gritan que la ocasión
gerendi bene negotii non de hacer (acabar) bien el asunto no
amittendam esse, oportere debe perderse, que es necesario
iri ad castra. que se vaya al campamento romano.
(6). Multae res (6). Muchas cosas
225
15