Page 232 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 232
mentaría provisa, auxiliis* equitatuque* comparato, mul
tis praeterea viris fortibus Tolosa et Narbone, quae
sunt civitates* Galliae provinciae* finitimae his regio
nibus, nominatim evocatis, in Sotiatum fines exercitum
introduxit. (3) Cuius adventu cognito, Sotiates, magnis
copiis coactis equitatuque, quo plurimum valebant, in
itinere agmen* nostrum adorti, primum equestre proe
lium commiserunt, (4) deinde, equitatu suo pulso atque
insequentibus nostris, subito pedestres copias, quas in
convalle in insidiis conlocaverant, ostenderunt. Hi, nos
tros disiectos adorti, proelium renovarunt.
XXI. (1) Pugnatum est diu atque acriter, cum So
tiates, superioribus victoriis freti, in sua virtute totius
Aquitaniae salutem positam putarent, nostri autem quid
sine imperatore et sine reliquis legionibus*, adulescen
tulo duce, efficere possent perspici cuperent: tandem,
confecti vulneribus, hostes terga verterunt. (2) Quorum
magno numero interfecto, Crassus ex itinere oppidum*
Sotiatium oppugnare coepit. Quibus fortiter resistenti
bus, vineas* turresque* egit. (3) Illi, alias eruptione
bien de trigo, reunidas tropas auxiliares y caballería y habiendo llamado
nominalmente a muchos hombres valerosos de Tolosa y de Narbona, que
son pueblos de nuestra provincia de la Galia vecinos a estas regiones,
traspasó con su ejército las fronteras de los sociates. (3) Conocida su lle
gada, los sociates, juntando gran número de tropas y caballería, en la
cual consistía su mayor fuerza, atacando a los nuestros sobre la marcha,
trabaron primeramente un combate ecuestre; (4) luego, rechazada su ca
ballería y perseguida por los nuestros, sacaron de pronto su infantería,
que tenían emboscada en una hondonada. Atacando éstos a los nuestros,
que andaban desperdigados, restablecieron la batalla.
XXI. (1) El combate fue largo y duro, pues los sociates, ufanos por
sus antiguas victorias, pensaban que de su valor dependía la salvación de
toda Aquitania, y los nuestros querían experimentar qué eran capaces de
hacer sin el general y sin las demás legiones, estando a las órdenes de un
jovencillo; por fin, agobiados los enemigos por las heridas, volvieron las
espaldas. (2) Después de matar gran número de ellos, Craso trató de
tomar sobre la marcha la capital de los sociates. Como resistieran ellos
vigorosamente, armó los manteletes y las torres. (3) Los sitiados probaban
230