Page 233 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 233

equitatu  auxiliisque,   la caballería y las  tropas auxiliares,
        evocatis praeterea nominatim   llamados  además nominalmente
        multis  viris  fortibus  Tolosa   muchos  hombres  fuertes  de  Tolosa
        et Narbone,  quae sunt   y  Narbona,  que  son
        civitates  provinciae  Galliae   pueblos  de  la  provincia  de  la  Galia
        finitimae his regionibus,   vecinos  a estas  regiones,
        introduxit exercitum   introdujo  el  ejército
        in  fines  Sotiatium.  en los términos de los  sociates.
         (3).  Cognito adventu   (3).  Conocida  la  llegada
        cuius,  Sotiates,  coactis   del  cual,  los  sociates,  reunidas
        magnis  copiis  equitatuque,   grandes  tropas y caballería,
        quo  valebant  plurimum,   por la cual  valían muchísimo,
        adorti nostrum agmen in   atacando  a nuestro ejército  en
        itinere, commiserunt primum   el camino,  trabaron primero
        proelium  equestre,    un  combate  ecuestre,
         (4).  deinde,  pulso  suo   (4).  después, batida su
        equitatu  atque  insequentibus   caballería y persiguiéndola
        nostris,               los  nuestros,
        ostenderunt  subito    mostraron  súbitamente
        copias  pedestres,  quas   las  tropas  de  a  pie,  las  cuales
        conlocaverant  in  insidiis   habían  colocado en  embocadas
        in  convalle.  Hi,  adorti   en un valle.  Éstos,  atacando
        nostros  disiectos,    a  los  nuestros  dispersos,
        renovarunt  proelium.  renovaron  la batalla.
         XXI.  (1).  Pugnatum est   XXI.   (1).  Se  luchó
        diu atque  acriter,  cum   mucho  tiempo  y  duramente,  ya  que
        Sotiates,  freti  victoriis   los  cociates,  confiados  en  las  victorias
        superioribus,  putarent   anteriores,  pensaban
        salutem  totius  Aquitaniae   que la salvación de toda Aquitania
        positam in  sua  virtute;  autem   estaba  puesta en  su valor;  por otra parte
        nostri  cuperent  perspici  quid   los  nuestros  deseaban  que  se  viera  qué
        possent efficere  sine   podían  hacer  sin
        imperatore et sine reliquis   el  general  y  sin  las  restantes
        legionibus,  duce      legiones,  siendo  su jefe
        adulescentulo:         un  adolescente:
        tandem,  confecti  vulneribus,   finalmente,  acabados  por  las  heridas,
        hostes verterunt terga.  los  enemigos  volvieron las  espaldas.
         (2).  Interfecto magno   (2).  Matado  gran
        numero  quorum,        número  de  los  cuales,
        Crassus  coepit        Craso  comenzó
        oppugnare  ex  itinere   a  asaltar desde  (sobre)  la  marcha
        oppidum  Sotiatum.     la  ciudad  (capital)  de  los  sociates.
        Resistentibus  quibus   Resistiendo  los  cuales
        fortiter,  egit vineas   fuertemente,  hizo  avanzar  los  manteletes
        turresque.             y las  torres.
          (3).  Illi, alias temptata  (3).  Ellos,  ora  intentada  (intentando)
                                231
   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238