Page 224 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 224
eo gravius Caesar vindicandum statuit, quo diligentius
in reliquum tempus a barbaris ius legatorum conserva
retur. Itaque, omni senatu necato, reliquos sub corona
vendidit.
XVII. (1) Dum haec in Venetis geruntur, Quintus
Titurius Sabinus cum iis copiis quas a Caesare accepe
rat in fines Unellorum pervenit. (2) His praeerat Viri-
dovix ac summam imperii tenebat earum omnium civi
tatum quae defecerant, ex quibus exercitum magnasque
copias coegerat; (3) atque his paucis diebus Aulerci,
Eburovices Lexoviique, senatu* suo interfecto quod
auctores belli esse nolebant, portas clauserunt seque
cum Viridovice coniunxerunt; (4) magnaque praeterea
multitudo undique ex Gallia perditorum hominum la-
tronumque convenerat, quos spes praedandi studium-
que bellandi ab agri cultura et cotidiano labore revo
cabat. (5) Sabinus idoneo omnibus rebus loco castris*
sese tenebat, cum Viridovix contra eum duum milium
spatio consedisset cotidieque, productis copiis, pugnan
di potestatem faceret, ut iam non solum hostibus in
castigarlos con gran severidad para que el derecho de los legados fuera
en adelante más diligentemente respetado por los bárbaros. En conse
cuencia, después de dar muerte a todo el senado, vendió a los demás
como esclavos.
XVII. (1) Mientras esto sucede entre los vénetos. Quinto Titurio Sa
bino llega con las tropas que le había confiado César a las tierras de los
únelos. (2) Estaba al frente de éstos Viridóvix, que tenía el mando su
premo de todos aquellos pueblos que se habían sublevado, entre los
cuales había reclutado un ejército muy numeroso; (3) y en estos pocos
días los aulercos, eburóvices y lexovios, después de dar muerte a sus
senadores porque se oponían a la guerra, cerraron las puertas y se unie
ron a Viridóvix. (4) Además, de toda la Galia se les había agregado una
gran multitud de bandoleros y ladrones, a quienes la esperanza del pillaje
y el deseo de guerrear apartaba del cultivo de la tierra y del trabajo coti
diano. (5) Sabino se mantenía en el campamento, en un lugar ventajoso
en todos los aspectos, mientras que Viridóvix había acampado a dos
millas frente a él y diariamente, sacando sus tropas, le daba ocasión de
222