Page 341 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 341

per temonem et insistere   por el  timón y mantenerse
        in  iugo et  recipere  se   en el yugo y  retirarse
        inde citissime in  currus.  de allí  rapidísimamente a  los  carros.
          XXXIV.   (1) Quibus rebus,   XXXIV.   (1) A las  cuales cosas,
        perturbatis nostris    desordenados  los nuestros
        novitate pugnae,       por la novedad de la  lucha,
        Caesar tulit auxilium   César llevó auxilio
        opportunissimo  tempore:   en oportunísimo tiempo:
        namque adventu eius    pues con la llegada de él
        hostes constiterunt,   los enemigos  se  detuvieron
        nostri  se  receperunt   y los nuestros  se recobraron
        ex timore.             del  temor.
         (2) Facto quo,         (2) Hecho lo cual,
        arbitratus  tempus     juzgando que el  momento
        esse alienum           era desfavorable
        ad lacessendum hostem   para provocar al enemigo
        et ad committendum proelium,   y para trabar combate,
        se continuit suo  loco et,   se contuvo en su  lugar y,
        intermisso brevi  tempore,   transcurrido un breve tiempo,
        reduxit legiones  in  castra.  volvió las legiones al campamento.
         (3) Dum haec geruntur,   (3) Mientras estas  cosas  suceden,
        occupatis omnibus  nostris,   ocupados  todos  los  nuestros,
        qui erant  reliqui     los que eran  restantes (quedaban)
        in agris discesserunt.  en los campos  se retiraron.
         (4) Secutae sunt tempestates   (4) Siguieron  temporales
        complures dies continuos,   durante muchos  días  seguidos,
        quae et continerent    los cuales no sólo contenían
        nostros in castris,    a los nuestros en el campamento,
        et prohiberent         sino que impedían
        hostem aapugna.        al enemigo (de) la lucha.
         (5) Interim barbari    (5) Entre tanto los bárbaros
        dimiserunt nuntios     enviaron mensajeros
        in omnes partes        a todas partes
        praedicaveruntque  suis   y manifestaron a los  suyos
        paucitatem nostrorum militum   el pequeño número de nuestros  soldados,
        et demqnstraverunt quanta   y mostraron cuánta
        facultas faciendae praedae   facilidad de hacer botín
        atque liberandi  sui   y de liberarse
        in perpetuum daretur,   para siempre  se  les daría,
        si expulissent         si expulsaban
        Romanos castris.       a los  romanos  del campamento.
        Coacta magna multitudine  Reunida gran multitud
                                 75
   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346