Page 362 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 362
tibus Caesar cognoverat. (3) Ille omnibus primo preci
bus petere contendit ut in Gallia relinqueretur, partim
quod, insuetus navigandi, mare timeret, partim quod re
ligionibus impediri sese diceret. (4) Posteaquam id obs
tinate sibi negari vidit, omni spe impetrandi adempta,
principes Galliae sollicitare, metu territare, sevocare sin
gulos hortarique coepit uti in continenti remanerent: (5)
non sine causa fieri ut Gallia omni nobilitate spoliare
tur; id esse consilium Caesaris, ut, quos in conspectu
Galliae interficere vereretur, hos omnes in Britanniam *
traductos necaret; (6) fidem reliquis interponere, iusiu-
randum poscere ut, quod esse ex usu Galliae intellexis
sent, communi consilio administrarent. Haec a complu
ribus ad Caesarem deferebantur.
VII. (1) Qua re cognita, Caesar, quod tantum civita
ti Haeduae dignitatis tribuebat, coercendum atque de
terrendum quibuscumque rebus posset Dumnorigem sta-
contrario. César sabía todo esto de boca de sus huéspedes. (3) Aquél, al
principio, se esforzó en conseguir a fuerza de súplicas que se le dejara en
la Galia, alegando unas veces que temía al mar por no estar acostumbrado
a navegar, otras, que se lo impedían deberes religiosos. (4) Cuando se con
venció de que todos sus ruegos serían inútiles y perdió toda esperanza de
conseguir lo que pedía, comenzó a soliviantar a los principales de la Galia,
a infundirles miedo, a hablarles a solas y exhortarlos a permanecer en el
continente, haciéndoles ver (5) que no sin motivo se despojaba a la Galia
de toda su nobleza; que tal determinación de César tenía por objeto dego
llar, después de pasarlos a Bretaña, a todos aquellos que no se atrevía a
matar en presencia de toda la Galia; (6) empeñaba su palabra con los que
se quedaban y les pedía juramento de que habían de hacer de común acuer
do lo que viesen que era provechoso para la Galia. Todos estos manejos
llegaban a conocimiento de César por delación de muchos.
VII. (1) Sabiendo esto César, en vista de la gran estimación que le mere
cía el pueblo heduo, procuraba reprimir y refrenar a Dumnórix por todos
96