Page 158 - m
P. 158

‫العـدد ‪56‬‬                            ‫‪156‬‬

                              ‫أغسطس ‪٢٠٢3‬‬                                          ‫منزلها‪.‬‬
                                                                  ‫فجأة اهتزت الأرض مع‬
‫***‬                                                             ‫الرعد‪ .‬وج َعد البرق السماء‬
                                                              ‫فوق قصر أوبا‪ ،‬لكن المطر لم‬
          ‫ملاحظة الكاتبة‪:‬‬         ‫تلك الليلة‪ .‬ع َّرت الشمس‬
‫هذه القصة عمرها خمسمائة‬            ‫المشرقة رؤوس الرجال‬                            ‫يسقط‪.‬‬
                                                                ‫طن صو ٌت من أعلى‪« :‬أوبا!‬
    ‫عام على الأقل‪ .‬رويت في‬         ‫والنساء والأطفال الذين‬
 ‫البداية بلغة بيني ‪ Bini‬وهي‬                                       ‫الرجل العظيم! إن شعبك‬
                                  ‫أنعموا النظر فوق أسقف‬          ‫لم يعاملني باحترام‪ .‬الآن‬
     ‫لغة قبيلة بيني ‪ Bini‬في‬                                       ‫سأتركك وأرحل بعي ًدا»‪.‬‬
 ‫نيجيريا التي كانت موجودة‬         ‫البيوت وخلال الشبابيك‪،‬‬
  ‫منذ أكثر من ثمانمائة عام‪.‬‬                                         ‫صرخ أوبا‪« :‬لكن ماذا‬
‫يعيش شعب بيني ‪ Bini‬اليوم‬      ‫وأجهدوا أنفسهم في رؤية ما‬          ‫سنأكل؟ كيف سنعيش؟»‪.‬‬
  ‫مع قبائل أخرى كثيرة فيما‬
                              ‫إذا كانت السماء قد غادرتهم‬            ‫أجابت السماء‪« :‬عليكم‬
    ‫يعرف الآن بنيجيريا‪ .‬كم‬      ‫فع ًل‪ .‬وقد غادرتهم السماء‬        ‫أن تتعلموا كيف تحرثون‬
 ‫هو مثير للاهتمام أن شعب‬       ‫ح ًّقا وطارت متجه ًة إلى أعلى‬  ‫الأرض وتجمعون المحاصيل‬
                                                              ‫وتصطادون في الغابات‪ .‬ربما‬
     ‫بيني ‪ Bini‬بدأ منذ زمن‬        ‫بعي ًدا عن متناول أيديهم‪.‬‬   ‫من خلال عملكم‪ ،‬ستتعلمون‬
   ‫بعيد بتعليم أبنائه احترام‬     ‫ومنذ ذلك اليوم وصاع ًدا‪،‬‬       ‫عدم تبديد هدايا الطبيعة»‪.‬‬
    ‫الأرض والسماء‪ .‬واليوم‬         ‫كان على الرجال والنساء‬       ‫لم ينم أحد جي ًدا في الأرض‬
  ‫نحن مهتمون ج ًّدا بالعناية‬
   ‫بكوكبنا‪ .‬ونحن نرى الآن‪،‬‬    ‫والأطفال أن يزرعوا طعامهم‪.‬‬
   ‫كما فعل شعب بيني ‪Bini‬‬
  ‫الحكيم أن مستقبل الطبيعة‬          ‫حرثوا الأرض وزرعوا‬

         ‫وهداياها في أيدينا‪.‬‬  ‫المحاصيل وحصدوها‪ .‬وبعي ًدا‬
                                ‫فوقهم‪ ،‬كانت السماء نائية‬
           ‫الهوامش‪:‬‬
                              ‫وزرقاء‪ ،‬تما ًما كما هي اليوم‪.‬‬
      ‫* دكتوراة السوربون‬
 ‫الجديدة في الأدب الفرنسي‪،‬‬
  ‫أستاذ بكلية الآداب‪ ،‬جامعة‬

               ‫طنطا‪ ،‬مصر‪.‬‬
             ‫النص الأصلي‪:‬‬
     ‫‪Why The Sky Is Far‬‬
‫‪Away: A Nigerian Folk-‬‬
     ‫‪tale, by Mary-Joan‬‬
     ‫‪Gerson (Retelling),‬‬
  ‫‪Carla Golembe (Illus-‬‬
     ‫‪trations), New York‬‬
      ‫‪City, Little, Brown‬‬
 ‫‪Books for Young Rea-‬‬
  ‫‪ders, 1995, 32 pages,‬‬
      ‫‪.)(1st Edition: 1974‬‬
   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163