Page 177 - La Traición de Isengard
P. 177

Elrond dice: « La Compañía partirá dentro de siete días» . Ahora no se menciona
      ninguna fecha concreta para la salida de Rivendel, pero ha sido postergada hasta
      aproximarse a finales de mes (en concreto, el 24 de noviembre, véase p. 199).
        La narración de los viajes de los exploradores continúa desde las versiones
      previas (RS 515-516 y TI 135-136), y en su mayor parte alcanza el texto de CA,
      aparte de que no hay, como al comienzo del capítulo, ninguna mención de que
      Aragorn dejara Rivendel, ni de los hijos de Elrond. Los exploradores que fueron
      al norte habían ido « más allá del Fontegrís, internándose en las Tierras de los
      Ents» , y aquéllos que fueron al oeste habían « explorado las tierras a lo largo del
      Aguada Grande, hasta Tharbad, donde el viejo Camino del Norte cruzaba el no
      junto a una ciudad en ruinas» . Aquí es donde aparece por primera vez Tharbad,
      [210]  Aquéllos que habían escalado el paso en las fuentes del Gladio, [211]  habían
      « llegado al viejo hogar de Radagast en Rhosgobel» : aquí es donde por primera
                                           [212]
      vez se menciona Rhosgobel, y al margen mi padre escribió « Henopardo» .
        Estos últimos « habían regresado subiendo por el Camino Rojo [213]   y por el
      desfiladero que llamaban Escalera del Arroyo Sombrío» . El nombre « Escalera
      del Arroyo Sombrío»  para el paso bajo Caradras ha aparecido en correcciones
      posteriores a la versión original de « El Anillo va hacia el sur»  (RS 536-538, notas
      14 y 21). En el pasaje presente, el nombre no se corrigió en ninguna etapa; pero
      más adelante en el capillo, donde en este texto Gandalf dice: « Si subimos por el
      paso llamado Escalera del Arroyo Sombrío … descenderemos al valle profundo
      de los [194] Enanos» , mi padre (mucho después) corrigió el manuscrito por lo
      que se lee en CA (p. 392): « Si subimos por el paso llamado la Puerta del Cuerno
      Rojo … descenderemos por la Escalera del Arroyo Sombrío al valle profundo de
      los Enanos»  (y así Robert Foster en Guía completa de la Tierra Media define la
      Escalera del Arroyo Sombrío como un « Sendero que conduce desde Azanulbizâr
      hasta el Paso del Cuerno Rojo» ). El nombre del paso (llamado en este texto el
      « Paso del Arroyo Sombrío» ) también se cambió en otras apariciones en este
      capítulo, pero en este sitio, después de que a mi padre se le pasara por alto en el
      manuscrito, se mantuvo en la copia a máquina que se realizó poco después (nota
      208),  y  así  sobrevivió  en  CA,  p.  380:  « cruzando  el  desfiladero  que  llamaban
      Escalera del Arroyo Sombrío» … un error que nunca se corrigió.
        La  Selección  de  la  Compañía  se  encuentra  en  este  manuscrito  en  dos
      versiones alternativas. Aunque el contenido esencial es el mismo en ambas, y las
      dos terminan con la inclusión de Merry y Pippin después del apoyo de Gandalf,
      la que se escribió primero está más próxima a la versión precedente (pp. 135-
      137):  la  diferencia  principal  es  ésta:  en  la  primera  versión  se  asiste  a  la
      formación de la compañía, mientras que en la segunda (que es casi idéntica a la
      forma  de  CA)  las  deliberaciones  han  sido  completadas  en  su  casi  totalidad  y
   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182