Page 192 - La Traición de Isengard
P. 192
posterior a las tres estrellas cuando Gandalf pronunció la palabra Mellon.
Una borradura sobre la corona muestra que, en un principio, había allí una
luna creciente, igual que en la primera forma de la descripción. Taum Santoski
también ha sido capaz de ver que en la etapa preliminar de la introducción de los
dos árboles, éstos eran más grandes, y cada uno tenía un círculo (bien un sol o
una luna llena) y un semicírculo encima. [236]
Cuando Gandalf se afanaba por encontrar el encantamiento que abriría las
puertas, dijo que en un tiempo conoció « todas las fórmulas mágicas de las
lenguas de los Elfos, de los Enanos o de los Trasgos» (CA « de los Elfos, de los
Hombres o de los Orcos» ) que alguna vez se usaron para estos casos; no dijo
« no tendré que recurrir a Gimli para las palabras de la lengua secreta de los
enanos que no enseñan a nadie» ; y declaró que « la palabra de apertura era
élfica» (CA « las palabras que abren la puerta son élficas» )… previendo la
solución al enigma. Las palabras del primer encantamiento que Gandalf probó
siguen siendo exactamente las empleadas en la versión original (RS 559); pero
como ya se ha indicado, la de apertura ahora es Mellon, igual que en CA, no el
plural Mellyrn, como antes.
Cuando Frodo le preguntó a Gandalf qué pensaba del monstruo en el agua del
lago (CA p. 428), éste en un principio contestó: « No lo sé. Nunca antes había visto
u oído hablar de semejante criatura» . Esto fue tachado y sustituido por las
palabras de CA, « pero todos los brazos tenían un solo propósito» . Tal vez en
relación con esto hay escrita una nota a lápiz en este punto del manuscrito: « ?
Insertar palabras de Gimli diciendo que entre los Enanos había una tradición de
dedos estranguladores en la oscuridad» . « Trasgos» aparece de nuevo, como en
la versión vieja, mientras que en CA pone « Orcos» en las palabras de Gandalf:
« Hay criaturas más antiguas y horribles que los orcos en las Profundidades del
mundo» . [214]
Apenas hay diferencias que reseñar en la narración de las dos marchas
largas a través de Moria. Son « los hobbits» (no Pippin) quienes se atrevieron a
dar el salto sobre la gran fisura (CA p. 431); y la mención que hace Sam de la
cuerda (« ¡Sabía que la necesitaría, si no la traía conmigo!» ) se encuentra
ausente… lo mismo que el pasaje en el que repasa sus pertenencias antes de salir
de Rivendel y descubre que no tiene ninguna cuerda (« Bueno, ya la necesito. No
puedo conseguirla ahora» , CA p. 388), está ausente del capítulo anterior (p. 195).
[237]
Cuando la Compañía llegó a la amplia sala en la que pasó la noche (y que
Gandalf declaró, como en CA, bastante más alta que « la Puerta del Arroyo
Sombrío» ), Gimli, a la pregunta de Sam « No vivirían en estos agujeros
desagradables y oscuros, ¿verdad?» , replicó así:
—No eran agujeros desagradables, y aun ahora no lo son, a menos que otros