Page 188 - La Traición de Isengard
P. 188
contrario, que la geografía de estas regiones [209] se encontraba todavía en un
estado más fluido del que uno, en otra situación, habría supuesto.
El río Isen aparece aquí por primera vez en la narrativa, [229] y el « Cauce de
Plata» , que luego fue el « Raíz Negra» , siendo los dos nombres transpuestos
(véase p. 276). En este pasaje también están las primeras apariciones de un
nombre élfico para la morada de Sauron en el Bosque Negro del Sur, y del
nombre Barad-dûr.
—De todos nosotros yo he sido el único que ha estado alguna vez en los
calabozos del Señor Oscuro; y esto sólo en la morada de Dol-Dúgol, más antigua
y menos importante, en el Bosque Negro del Sur. Quienes cruzan las puertas de
Barad-dûr, la Torre Oscura en el País de la Sombra, no vuelven nunca.
La confusión sobre Thrór y Thráin ya no está presente: « Sin embargo, no será la
primera vez que entro en Moria: busqué allí mucho tiempo a Thráin hijo de
Thrór, después que desapareció» . Y Trotter le menciona a Gandalf su
advertencia (sobre el cambio de papeles entre Gandalf y Trotter en su
disposición a considerar la travesía de Moria, véase p. 198).
El episodio del ataque de los huargos entra en este texto, y, virtualmente,
alcanzó su forma final al momento, con unas correcciones relativamente
[230]
pequeñas en el curso de su composición; y la narración del viaje de la
Compañía desde la loma donde tuvo lugar el ataque hasta la llegada de Gandalf,
Gimli y Frodo a la cima de los Saltos de la Escalera alcanza el texto de CA casi
en todos los puntos. [231] Pero las palabras de Gandalf cuando vieron lo que le
había sucedido a la Puerta de la Corriente fueron muy cambiadas. Al principio
no hizo referencia a la Puerta; luego, se sustituyó lo siguiente:
—Ahí es donde estuvo hace tiempo la Puerta —dijo Gandalf, apuntando a
través del agua al risco que había del otro lado. Pero Frodo no pudo ver nada que
marcara el lugar, a menos que fueran unos matorrales que había al pie de la
pared rocosa y unos tallos y ramas en descomposición que se alzaban del agua
cerca de su extremo más alejado.
Esto, a su vez, fue rechazado y sustituido por:
—Ahí es donde estuvieron hace tiempo las Puertas —dijo Gandalf, apuntando
a través del agua—. La Puerta de los Elfos [210] en el extremo del camino de
Acebeda, por donde hemos venido, [tachado: y la Puerta de los Enanos más al
sur]. Debemos llegar al otro lado [tachado: a la Puerta de los Elfos] tan pronto
como podamos. Este camino está bloqueado…