Page 394 - La Traición de Isengard
P. 394

nombre solía aparecer a veces por nuestra tierra. [469]  Nadie  sabía  de  dónde
      venía o adónde iba. Su llegada siempre era heraldo de acontecimientos extraños.
      En  verdad  desde  su  última  venida  todo  ha  ido  de  mal  en  peor.  En  ese  tiempo
      comenzaron  nuestros  problemas  con  Saruman.  Hasta  entonces  contábamos  a
      Saruman  entre  nuestros  amigos,  pero  Gandalf  dijo  que  el  mal  imperaba  en
      Isengard. Declaró que él mismo había estado prisionero en Orthanc y que había
      escapado. ¡Montado en un águila! ¡No obstante, nos pidió un caballo! No puedo
      decir qué artes usó, pero Theoden le dio uno de los mearas: los corceles que sólo
      el Primer Señor de la Marca puede montar; pues se dice que [descienden de los
      caballos que los Hombres de Oesternesse trajeron del otro lado de los Grandes
      Mares >] sus padres vinieron de la Tierra Perdida del otro lado del Gran Mar
      cuando  los  Reyes  de  los  Hombres  vinieron  de  las  Profundidades  de  Gondor.
      Sombragrís  se  llamaba  el  caballo.  Nos  preguntábamos  si  algo  malo  le  había
      acontecido al viejo, pues Sombragrís volvió hace siete noches. [526]
        —Pero  Gandalf  dejó  a  Sombragrís  lejos  en  el  Norte,  en  Rivendel  —dijo
      Aragorn—. O eso pensaba yo. [527]  Pero, ay, sea como fuere, Gandalf cayó en
      las sombras.
        Entonces, brevemente, Aragorn contó la historia de su viaje a Moria. Eomer
      escuchó con sorpresa lo que contó de Lórien. Al fin Aragorn habló del ataque de
      los orcos a Calen-bel, y de la caída de Boromir.
      Hasta muy poco antes en este texto el nombre todavía era Ondor. A la vista del
      hecho de que es Ondor en el borrador y la copia en limpio de « Bárbol» , puede
      ser que la alteración de la frase sobre los mearas, en la que aparece la forma
      Gondor,  se  hiciera  después.  Sobre  la  fecha  real  del  cambio  Ondor  >  Gondor,
      véase p. 496.
        En  el  resto  de  la  conversación  con  Eomer,  sólo  hay  que  reseñar  estas
      referencias  al  texto  de  DT  (40-46).  Todavía  no  hay  sugerencia  de  Lengua  de
      Serpiente:  Eomer  no  habla  de  « algunos,  próximos  al  oído  del  rey,  que  dan
      consejos  cobardes» .  Dice  que  ha  habido  guerra  con  Saruman  « desde  el
      verano»   (« desde  hace  varios  meses» ,  DT);  y  sobre  el  mismo  Saruman
      comenta que « Va de un lado a otro como un anciano, en verdad que hay algunos
      que dicen que Gandalf sólo era el viejo Saruman disfrazado: ciertamente, son
               [528]
      muy parecidos» .   En la narración que hace de su propia expedición actual,
      Eomer no menciona que marcha sin el permiso de Theoden: [470]
      —…No sé cómo terminará. Incluso ahora se está luchando en Oestemnet bajo la
      sombra de Isengard. Ninguno de nosotros está disponible. Pero los exploradores
      nos advirtieron a nosotros [> Theoden] que una tropa de orcos bajó de la Muralla
      del Este hace tres noches: informaron que entre ellos había algunos que llevaban
   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399