Page 410 - La Traición de Isengard
P. 410

mantener un jardín; entre, entre pasar el día junto a una oveja en la ladera de la
      colina, o incluso quizá sentarte y estudiar a las ovejas hasta saber qué sienten por
      la hierba, y ser un pastor. Las ovejas terminan por parecerse al pastor, y el pastor
      a las ovejas, eso dicen, muy lentamente. Pero es más rápido e íntimo con los
      Ents  y  los  árboles.  Como  algunos  Hombres  y  sus  caballos  y  perros,  sólo  que
      incluso más rápido e íntimo que eso. Pues los Ents son más parecidos a los Elfos:
      menos  interesados  en  sí  mismos  que  los  Hombres,  y  mejores  para  meterse
      dentro  de  otras  cosas;  y  los  Ents  son  más  parecidos  a  los  Hombres,  más
      cambiantes que los Elfos, más rápidos para tomar lo del exterior; sólo que hacen
      las dos cosas mejor que los dos: son más tenaces y no abandonan. [Añadido: Los
      Elfos  lo  empezaron,  por  supuesto:  despertaron  a  los  árboles  y  les  enseñaron  a
      hablar. Siempre quisieron hablarle a todo. Pero luego sobrevino la Oscuridad, y
      se alejaron cruzando el Mar, o huyeron a valles lejanos y se escondieron. Los
      Ents siguieron guardando a los árboles.] [489]  Algunos  de  mis  árboles  pueden
      caminar, muchos pueden hablarme.
        » Pero  no  fue  así  al  principio,  por  supuesto.  De  jóvenes  éralos  como  tu
      Tombombadil. Los primeros bosques eran más como los bosques de Lórien…
        La mayor parte de este pasaje, incluyendo toda referencia a Bombadil, fue
                          [538]
      metida entre corchetes para su omisión,   y luego mi padre lo tachó todo y lo
      sustituyó con una versión nueva en una página separada. Resulta claro que toda
      esta  revisión  pertenece  a  la  época  de  la  escritura  de  la  copia  en  limpio  del
      manuscrito. [539]  En esta versión nueva casi se ha alcanzado el texto de DT; pero
      Bárbol dice esto del Bosque Viejo:
      —…No dudo que todavía hay alguna sombra de la Gran Oscuridad reposando
      allá  en  el  Norte;  y  se  transmiten  malos  recuerdos;  pues  ese  Bosque  es  viejo,
      aunque  ninguno  de  los  árboles  de  allí  es  realmente  viejo,  no  lo  que  yo  llamo
      viejo.  Pero  hay  valles  bajos  en  esta  tierra  donde  [la  sombra  >]  la  Oscuridad
      nunca ha sido levantada. …
        La canción de Bárbol (En los sauzales de Tasarinan) fue escrita en el borrador
      del  manuscrito  con  unos  débiles  garabatos  que,  no  obstante,  alcanzaron  sin
      titubeos casi la forma final. [540]
        Cuando en el borrador Bárbol llega a la casa Ent (DT, p. 91), no hace ningún
      comentario sobre la distancia que han recorrido, y en la copia en limpio dice:
      « —Os he traído tres veces doce leguas o algo así, si las medidas de esa clase son
      buenas en el país de Fangorn» , donde « tres»  se cambió por « siete»  antes de
      que las palabras fueran rechazadas y reemplazadas por su cálculo en « Pasos-de-
      Ent» . En el borrador dice que el lugar se llama Colina de la Fuente, cambiado
   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415