Page 416 - La Traición de Isengard
P. 416

La siguiente nota en esta página registra la decisión de mi padre de adelantar
      toda la cronología de la Misión un mes: [496]
        Esquema Temporal. Ocurre demasiado en invierno. Deberían quedarse más
        en  Rivendel.  Ello  supondría  la  ventaja  adicional  de  permitir  que  los
        exploradores  y  mensajeros  de  Elrond  tengan  mucho  más  tiempo.  Debería
        descubrir que los Jinetes Negros se han marchado. Frodo no debería partir
        hasta, digamos, el 24 de Dic.
      Parece  probable  que  el  24  de  diciembre  fuera  elegido  por  ser
      « numéricamente»  un mes después que la fecha existente, 24 de noviembre (p.
      199);  y  eso  se  cambió  por  25  de  diciembre  para  que  las  nuevas  fechas
      concordaran « numéricamente»  con la estructura de tiempo existente (ya que
      noviembre tiene 30 días pero diciembre 31): véase p. 430. Aquí no entiendo la
      declaración de que « él [Elrond] debería descubrir que los Jinetes Negros se han
      marchado» ,  ya  que  el  texto  final  de  « El  Anillo  va  hacia  el  Sur»   se  había
      alcanzado  con  las  palabras  de  Gandalf:  « Sería  imprudente  estar  demasiado
      seguros, pero creo que ahora podemos tener la esperanza de que los Espectros
      del  Anillo  fueron  dispersados,  y  han  sido  obligados  a  regresar  como  mejor
      pudieran a su Señor en Mordor, vacíos y sin forma» .
        Otra nota en esta página, no escrita al mismo tiempo, se refiere al « capítulo
      XXIV: Abrir con conversación de los Trasgos y su pelea. ¿Cómo están armados
      Merry y Pippin?» , y la última pone: «Sarn-gebir= Grailaw o Colinas Graidon» .
      Estos dos nombres significan « Colina(s) Gris(es)» : Inglés Antiguo hlaw ‘colina’,
      Inglés del Norte y Escocés law, e Inglés Antiguo dun, Inglés Moderno down.
        La  segunda  página  contiene  repeticiones  exactas  de  notas  encontradas  en
      otras páginas o en bocetos ya dados, y no necesitan ser citadas. En la tercera
      página, se escribió lo siguiente (sólo) a tinta, y parece ser el elemento primario
      en la página:
        Feb. 9 1942 Geografía
        Ondor > Gondor
        Osgiliath > Elostirion. Ostirion = fuerte. Lorn = puerto.
        Londe= golfo.
        Sobre la fecha, véase p. 443, donde he apuntado que en el dorso de un boceto
      para « La partida de Boromir»  hay una clara indicación de que fue escrito el
      invierno de 1941-1942. La fecha precisa dada aquí para el cambio de Ondor a
      Gondor es  notable;  en  la  copia  en  limpio  de  « Bárbol»   la  forma  todavía  era
      Ondor (véase p. 469).
        Elostirion se escribió encima de Osgiliath en el boceto para « Los Jinetes de
   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421