Page 438 - La Traición de Isengard
P. 438

que  Legolas  mira  a  lo  lejos  y  cree  que  puede  ver  « un  resplandor  blanco»   y
      « una diminuta lengua de fuego»  (DT, p. 159), hay muy poco más de borrador
      independiente, estando el manuscrito a tinta escrito sobre el texto original a lápiz.
      Pero  resulta  claro  que  la  historia  del  desenmascaramiento  de  Lengua  de
      Serpiente como  es  conocida  en  Las Dos Torres,  la  rehabilitación  de  Eomer,  la
      comida antes de la partida, el regalo de Sombragrís, se alcanzó casi sin ningún
      titubeo. [588]   Sin  embargo,  en  un  aspecto  importante,  mi  padre  al  principio
      concibió las cosas de manera distinta.
        En esta primera versión de « El Rey del Castillo de Oro» , el Segundo Señor
      de la Marca, muerto luchando en el Río Isen, es Eofored, [525] y no es hijo de
      Theoden (p. 522 y nota 584). [589]  Por otro lado, además de Eowyn (hermana de
      Eomer, p. 513; a quien Theoden se dirige como « hija de mi hermana» , p. 523),
      hay otra dama en íntima relación con Theoden, Idis: su hija. En toda esta parte
      del  capítulo  está  presente;  sin  embargo,  no  habla  en  ninguna  ocasión.  Cuando
      Gandalf le pregunta a Theoden quién gobernará a su pueblo en su lugar cuando
      se  marche  a  la  guerra,  contesta  que  Eowyn  « será  dama  en  mi  lugar» ;  y
      Gandalf dice: « Es una buena elección» . Aquí no se menciona a Idis; no obstante
      aún estaba presente, pues en la comida antes de la partida de la hueste, « también
      estaban atendiendo al rey las damas, Idis su hija y Eowyn, hermana de Eomer» .
      Fue Eowyn quien llevó el vino, e Idis de nuevo no es mencionada; sin embargo,
      Háma  aún  dice,  en  respuesta  a  las  palabras  de  Theoden  de  que  Eomer  es  el
      último de la Casa de Eorl (DT, p. 169): « No he nombrado a Eomer. No es el
      último. Están Idis, tu hija, y Eowyn, su hermana. Son inteligentes y de corazón
      magnánimo» . Pero fue en este punto que la breve existencia de Idis llegó a su
      fin;  pues  las  siguientes  palabras  que  mi  padre  escribió  aquí  fueron:  « Todos  la
      aman.  Que  ella  sea  el  Señor  de  Eorlingas  en  nuestra  ausencia» .  Todas  las
      referencias a Idis fueron entonces quitadas del manuscrito.
        No puedo decir qué función tenía en mente mi padre para Idis en la narrativa
      (y resulta notable que en el boceto original, p. 513, sólo se menciona a Eowyn
      hermana  de  Eomer,  atendiendo  a  los  invitados  en  el  banquete  celebrado  en
      Winseld después de la victoria); aún menos por qué la hija del Rey (y mayor que
      Eowyn, p. 523) debería estar tan silenciosa y tan eclipsada por la sobrina.
        Por  otro  lado,  la  importancia  del  encuentro  de  Aragorn  y  Eowyn  estaba
      destinada a sobrevivir, aunque fundamentalmente transformada. En la primera
      versión,  en  un  pasaje  ya  citado  (p.  523),  después  de  que  ella  se  hubiera  ido,
      Aragorn « permaneció inmóvil, mirando las oscuras puertas y prestándole poca
      atención  a  otras  cosas» ;  en  la  comida  antes  de  la  partida,  « Aragorn  estuvo
      silencioso, pero sus ojos siguieron a Eowyn»  (tachado); y cuando ella llevó el
      vino a los invitados, « Largo tiempo miró a Aragorn, y largo tiempo él la miró a
      ella» …  lo  cual  fue  sustituido:  « Al  llegar  a  Aragorn,  se  detuvo  de  pronto  y  lo
   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443