Page 115 - 福爾摩斯探案全集
P. 115
“謝謝您,我希望斯密司先生不久就能回來了。我現在往下游去,如果碰到"曙光"
號,我就告訴他您在惦記著他。您方才說,那只船的煙囪是黑的嗎?”
“不是,是有白線的黑煙囪。”
“啊,對了,那船身是黑色的。斯密司太太,再見吧!華生,那兒有一隻小舢板,叫
他把咱們渡到河那邊去。”
坐到船上以後,福爾摩斯道:“和這種人講話,最要緊的是不要叫他們知道他們所說
的消息是與你有關的,否則他們馬上就會絕口不言。假若你用話逗引著,你就會得到
你所要知道的事了。”
我道:“咱們應當採取的步驟已經很清楚了。”
“你想應當採取什麼步驟呢?”
“雇一隻汽船到下游去尋找"曙光"號。”
“我的好夥計,你這個辦法太費事啦。這只船可能靠在從這裡到格林威治的兩岸任何
一個碼頭上。橋那邊幾十裡內全是停泊的地方。如果你一個一個地去找,不知要用多
少日子呢?”
“那末請員警協助?”
“不,在最後的緊要的關頭我也許會把埃瑟爾尼·鐘斯叫來。他這個人還不錯,我也不
願意影響他的職務。咱們已經偵察到這個地步,我很想自己單獨幹下去。”
“咱們可不可以在報紙上登廣告,以便從碼頭主人那裡得到"曙光"號的消息呢?”
“那更糟了!這樣一來匪徒們就會知道咱們正在追尋他們,他們就要趕快離開英國
了,就是現在他們也未嘗不想離境遠走呢。可是在他們還以為是安全的時候,他們就
不急於快走。鐘斯的行動對於咱們在這方面是有利的。因為他的意見在報紙上每天全
可以看見,這些匪徒會認為大家都在向錯誤方向偵察,他們可以苟安一時呢。”
當我們在密爾班克監獄門前下船時,我問道:“究竟咱們怎麼辦呢?”
“現在咱們坐這部車子回去,吃些早餐,睡一個鐘頭,說不定今晚咱們還得跑路呢。
車夫,請在電報局停一停。我們暫時留一留透比,以後或者還要用它。”
我們在大彼得街郵電局停下,福爾摩斯發了一封電報。他上車後問我道:“你知道我
給誰發電報?”
“我不知道。”
“你還記得在傑弗遜·侯波一案裡我們雇用的貝克街偵探小隊嗎?
我笑道:“就是他們呀!”
114