Page 126 - 福爾摩斯探案全集
P. 126

“還記得。”

                       “我利用作化學分析試驗的辦法使我的腦筋得到了徹底的休息。咱們的一位大政治家
                       曾經說過:‘改變工作,是最好的休息。"這句話一點兒也不錯。當我把溶解碳氫化合
                       物的實驗作成功以後,我就回到舒爾托的問題上面,把這問題重新考慮了一遍。我所
                       派遣的孩子們在上下游都搜遍了,也沒有結果。這只汽船既沒有停泊在任何碼頭上又
                       沒有回轉,也不太象為了滅跡而自沉——如果實在找不著,當然這還算是個可能的假
                       設。我知道斯茂多少有些狡猾的伎倆,可是我認為他沒有受多少教育,還不可能有那
                       樣周密的手段。他既然在倫敦居住過相當久——這一點由他對櫻沼別墅偵伺了很久的事
                       實就可以證明,他不可能不需要一個短時間——哪怕是一天——作些準備,方能離開他的
                       巢穴遠行。無論如何,這是一個可能性。”

                       我道:“我看這個可能性不太大,恐怕他在行動以前早已作了遠行的準備。”

                       “不然,我不這樣想。除非等到他確知這個巢穴對他已經毫無用處,他決不會輕易放
                       棄的。我又想到了一層:瓊諾贊·斯茂一定會料想到,他那同謀的那副怪相,不管把
                       他怎樣改裝起來也會引起別人注意的,並且會令人聯繫到諾伍德慘案上去,斯茂的機
                       警不會把這一層忽略的。為了避人耳目,他們天黑以後離開巢穴,還必須在天明以前
                       趕回來。根據斯密司太太所說,他們在斯密司碼頭上船的時候是在三點鐘,再過一個
                       多鐘頭天就要大亮,行人也多了。所以我認為他們是不會走得太遠的。他們給足了斯
                       密司錢,叫他不要聲張,預訂下他的船,以備最後的遠颺,然後攜帶寶物回到巢穴。
                       在一兩天內看看報紙,聽聽風聲,再擇一個夜晚從葛雷夫贊德或肯特大碼頭乘上他們
                       已經訂好船位的大船,逃往美洲或其他殖民地去。”

                       “可是他不能夠把這只船也帶到巢穴裡去呀。”

                       “當然不能夠。我認為,這只船雖然沒有被我們發現,可也不會離開太遠。處在斯茂
                       的地位,根據他這個人的能力來設想,他會想到:如果確有員警跟蹤的話,那末,如
                       果把船遣回或是把它停在碼頭旁邊,都會使追蹤更容易得多了。那末怎樣才能夠把船
                       隱蔽起來,同時要用它的時候還不至於誤事呢?如果我站在他的立場上應當怎麼辦
                       呢?我想,只有一個辦法,就是把船開進一個船塢裡小作修理,如此既可達到隱蔽的
                       目的,還可在提前幾個小時通知的情況下使用。”

                       “這似乎是很簡單的。”

                       “正因為很簡單,才容易被忽略了。於是我決定照著這個途徑去進行偵查。我立刻穿
                       了一身水手的服裝到下游的每個船塢裡去詢問。問了十五個船塢全失敗了,可是問到
                       第十六個——傑克勃森船塢——得知在兩天前曾有一個裝木腿的人把"曙光"號送進船塢
                       修理船舵。那裡的工頭和我說:‘就是那個畫著紅線的船舵,其實一點兒毛病也沒
                       有。"正說著,從那邊來了一個人。不是別人,正是失蹤的船主茂迪凱·斯密司,他喝
                       了不少的酒。我自然不會認識他,是他喊出了自己的名字和船的名字,並說道:‘今
                       晚八點鐘我們的船要出塢去。記住了,准八點鐘。有兩位客人要坐船,不要耽誤了。
                       "匪徒們一定給了他不少的錢,他對工人們拍著他滿口袋的銀幣,叮噹作響。我跟蹤
                       了他幾步,他跑進了一家酒館。於是我又回到船塢,在途中碰巧遇到了我的一個小幫
                       手,我把他安置在那裡,盯住汽船。讓他站在船塢的出口地方,預約定了,當 汽船
                       出塢的時節,向我們揮動手巾作為暗號。我們在河上歇一下,看著他的去路,要不是
                       人贓並獲那才是怪事呢。”






                                                             125
   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131