Page 127 - 福爾摩斯探案全集
P. 127

鐘斯道:“不管這幾個人是不是真的兇手,你的準備是很周密的。不過要是我,我一
                       定派幾個能幹的員警,等到匪徒來到傑克勃森船塢時,就把他們當場逮捕了。”

                       “這個我可不敢贊同,因為斯茂是個很狡猾的人,他起行以前一定先派人查看動靜,
                       如有可疑的情況,他自然又要再隱匿一個時期。”

                       我道:“可是你若盯緊了茂迪凱·斯密司也可以把匪穴找到呀。”

                       “那樣我的時光就全要浪費了。我想匪徒們的住處九成九斯密司是不知道的。斯密司
                       有酒喝、有錢花,其餘的問它做什麼?有事時匪徒們派人通知他就行啦。我各方面都
                       考慮到了,我以為這是最好的辦法。”

                       談話之間,我們已經穿過了泰晤士河上的幾座橋。當我們出了市區的時候,落日餘暉
                       已將聖保羅教堂房頂上的十字架照得金光閃閃。在我們還沒有到達倫敦塔的時候,就
                       已是黃昏時分了。

                       福爾摩斯遠遠指著靠薩利區河岸桅牆密立的地方說道:"那就是傑克勃森船塢,讓我
                       們的船借著這一串駁船的掩護,慢慢地來回游戈。"他又用望遠鏡向岸上觀察,說
                       道:“我已經找到了我派的那個人,可是手巾還沒有揮動。”

                       鐘斯很性急地說道:“咱們還是停泊到下游等著他們吧。”這時我們都很焦急,就是那
                       幾個對於我們的任務不太清楚的警長和火夫,也在那裡現出躍躍欲試的神氣。

                       福爾摩斯答道:“雖然十分之九他們會往下游去的,可是我們不能擅自把上游忽略
                       了。從我們目前這個地方能夠看見船塢的出入口,可是他們卻不容易看見咱們。今晚
                       沒有雲霧,月光很亮,咱們就在這兒吧。你看見那邊煤氣燈光的下麵,來往的人夠多
                       麼擁擠。”

                       “那都是從船塢下工的工人們。”

                       “這些人的外表雖然骯髒粗俗,可是每個人的內心全有一些不滅的生氣。只看他們的
                       外表,你是想不到的。這並不是先天的,人生就是一個謎。”

                       我道:“有人說:人是動物中有靈魂的。”

                       福爾摩斯道:“溫伍德·瑞德對這個問題有很好的解釋。他論道雖然每個人都是難解的
                       謎,可是把人類聚合起來,就有定律了。譬如說,你不能預知一個人的個性,可是能
                       夠確知人類的共性。個性不同,共性卻是永恆的,統計家們也是這樣的說法……你們看
                       見那條手巾了嗎?那邊確有一個白色的東西在揮動著。”

                       我喊道:“不錯,那就是你派的小幫手,我看得很清楚。”

                       福爾摩斯喊道:“那就是"曙光"號,你看它的速度真快。機師,咱們加速前進,緊追
                       著那有黃燈的汽船。假若咱們追不上它,我是永遠不能原諒自己的。”

                       “曙光"號已經從船塢開了出去,被兩三條小船遮得看不見了。等到我們再看見它的時
                       候,它已經駛得相當快了。它在沿著河岸向下游急進,鐘斯看了只是搖頭,說道:
                       “這船神速極了,咱們恐怕追不上它。”






                                                             126
   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132