Page 138 - 福爾摩斯探案全集
P. 138
“忽然間,壕的對岸有一個被遮著的燈光在堤前消失了,不久又重新出現,並向著我
們的方向慢慢走來。
“我叫道:‘他們來了!"
“愛勃德勒輕輕說道:‘請您照例向他盤問,可是不要嚇唬他,把他交給我們帶進門
裡,您在外邊守衛,我們自有辦法。把燈預備好了,以免認錯人。"
“那燈光閃閃地向前移動著,時停時進,一直等到看見兩個黑影到了壕的對岸。我等
他們下了壕溝,涉過積水,爬上岸來,我才放低了聲音問道:‘來人是誰?"
“來人應聲答道:‘是朋友。"我把燈向他們照了照,前面的印度人個子極高,滿臉黑
鬍鬚長過了腰帶,除了在舞臺上,我從來也沒有看過這樣高大的人。另外的那個人是
個矮小的,胖得滾圓的傢伙,纏著大黃包頭,手裡拿著一個圍巾裹著的包。他似乎駭
怕得全身發抖,他的手抽動得好象發瘧疾一樣。他象一隻鑽出洞外的老鼠,不住地左
顧右盼,兩隻小眼睛閃閃發亮。我想,殺死這個人未免有些不忍,可是一想到寶物,
我的心立刻變成鐵石。他看見我是白種人,不禁歡喜地向我跑來。
“他喘息著說道:‘先生,請保護我,請你保護這個逃難的商人阿奇麥特吧。我從拉吉
起塔諾來到阿格拉碉堡避難。我曾被搶劫、鞭打和侮辱,因為過去我是你們軍隊的朋
友。現在我和我的東西得到了安全,真是感謝。"
“我問道:‘包裡邊是什麼?"
“他答道,‘一個鐵箱子,裡邊有一兩件祖傳的東西,別人拿去不值錢,可是我捨不得
丟掉。我不是討飯的窮人,如果您的長官能允許我住在這裡的話,我一定對您——年輕
的先生和您的長官多少有些報酬。"
“我不敢再和他說下去了。我愈看他那可憐的小胖臉,我愈不忍狠心地把他殺死,不
如乾脆早點把他結果了。
“我道:‘把他押到總部去。"兩個印度兵一左一右帶他進了黑黑的門道,那個高個子
跟在後面,從來沒有象這樣四面被包圍著、難逃活命的人,我提著燈獨自留在門外。
“我聽得見他們走在寂靜的長廊上的腳步聲。忽然,聲音停止了,接著就是格鬥扭打
的聲音。過了不久,忽然有人呼吸急促地向我奔跑而來,使我大吃一驚。我舉燈向門
裡仔細一看,原來是那個小胖子,滿臉流血向前狂奔,那高個子拿著刀象一隻老虎似
地緊緊追在後面。我從來沒有看見過象這個商人跑得那樣快的,追的人眼看追不上
了。我知道,如果他能越過我跑出門外,就很可能得救。我本已動了惻隱之心,想留
他一命,可是想到寶物,便又硬起心腸。等他跑近,我就把我的明火槍向他的兩腿之
間掄了過去,他被絆得象被射中的兔子似地翻了兩個滾。還沒等他爬起來,那印度兵
就 追了上去,在他的肋旁紮了兩刀。他沒有掙扎一下,也沒有哼出一聲,就躺在地
下不動了。我想或者他在絆倒的時候就已經摔死了。先生們,你們看,不管是否對我
有利,我把經過都已從實招供了。”
他說到這裡停住了,伸出帶著銬子的手,接過了福爾摩斯給他斟的加水威士忌酒。我
覺得不僅是他那殘酷的行為,就是從他在述說這段故事時的滿不在乎的神氣裡,也可
137