Page 186 - 福爾摩斯探案全集
P. 186
邊,而不是象打字痕跡那樣正好橫過最闊的部分。我然後看一看她的臉,見鼻樑兩邊
都有夾鼻眼鏡留下的凹痕,我大膽提出近視和打字這兩種說法,這似乎使她感到驚
奇。”
“這使我也感到驚奇。”
“可是一點不錯,這是很明顯的。我接著往下看去,很驚奇、又很感興趣地觀察到,
儘管她所穿的兩隻靴子,並不是彼此不同的,而實際上卻不是一對。一隻靴尖上有帶
花紋的皮包頭,另一隻卻沒有。一隻靴子的五個扣子中只扣了下麵兩個,而另一隻則
扣上第一、第三和第五個扣子。喏,當你看見一位青年婦女,穿戴得很整潔,但出門
時卻穿著不配對的靴子,靴上扣子只扣上一半,那說明她離家時非常匆忙,這不能算
是一個什麼了不起的推論吧。”
“還有呢?"我問道,我的朋友透徹的推理,經常引起我強烈的興趣。
“順便說一說,我注意到她在走出家門之前寫了一張字條,但是這張紙條是在穿戴好
了之後寫的。你觀察到她右手套的食指那個地方破了,不過你顯然沒有看到手套和食
指都沾了紫色墨水。她寫得很匆忙,蘸墨水時筆插得太深了。事情一定發生在今晨,
否則墨蹟不會清晰地留在手指上,這一切雖然都很簡單,但卻很有趣。不過我得回到
正題上來,華生,給我念一念尋找霍斯默·安吉爾先生的那個啟事好嗎?”
我把那一小張印刷的字條湊到燈前。"(啟事寫道):十四日晨,一個名叫霍斯默·安
吉爾的先生失蹤。此人身高五英尺七英寸,體格健壯,膚色淡黃,頭髮烏黑,頭頂略
禿,留有濃密漆黑的頰須和唇髭,戴淺色墨鏡,講話低聲細語。失蹤前身穿絲鑲邊黑
色大禮服,黑色背心,哈裡斯花呢灰褲,褐色綁腿,兩邊有鬆緊帶的起靴。背心上掛
一條亞伯特式金鏈。此人曾在萊登霍爾街的一個事務所任職。若有人……”
“行了,"福爾摩斯說,“至於那些信件,"他看了一眼,繼續說:“很一般。除了一次
引用過巴爾扎克的話以外,其中沒有任何關係到霍斯默先生的線索。不過有一點很值
得注意,它無疑會使你大吃一驚。”
“這些信件是用打字機打的,"我說。
“不僅如此,連簽名也是打字的。請看信末打得工工整整的這幾個小字:‘霍斯默·安
吉爾"。有日期,但是位址除了"萊登霍爾街"外,別無其他,這是十分含糊的。這個
簽名很說明問題,事實上,我們可以說它是決定性的。”
“關於哪方面的?”
“我的好夥伴,難道你還沒看出這個簽名與本案的重要關係嗎?”
“我不敢說我已看出來了,也許他想在一旦有人對他的毀約行為提出起訴時藉以否認
是自己的簽名。”
“不,這不是問題所在。不過,我要寫兩封信,這樣就能解決問題。一封給倫敦的一
個商行;另一封給那位年輕小姐的繼父溫蒂班克先生,請問他明晚六點鐘能否跟我們
在此見面。我們不妨跟男親屬打打交道。好吧,醫生,在未收到這兩封信的回音之
前,我們沒有什麼事情可做了,我們可以把這小小的問題暫時放一放。”
185