Page 224 - 福爾摩斯探案全集
P. 224

“我沒怎麼費事就找到了想要找的情況,"我說,“事情發生不久,給我的印象又很
                       深。然而,我過去沒敢對你說。因為我知道你手頭正有一件案子,而你又不喜歡有其
                       它事打擾你。”

                       “噢,你指的是格羅夫納廣場傢俱搬運車的那件小事吧。現在已完全搞清楚了——其實
                       從一開始就很明白。請你把翻檢報紙的結果告訴我吧。”

                       “這是我能找到的第一條消息,登在《晨郵報》的起事欄裡。日期是,你瞧,幾周以
                       前:"(據說)巴爾莫拉爾公爵的次子,羅伯特·聖西蒙勳爵,與美國加利福尼亞州三
                       藩市阿洛伊修斯·多蘭先生的獨生女哈蒂·多蘭小姐的婚事,已經安排就緒,如果傳聞
                       屬實,最近即將舉行婚禮。"就這些。”

                       “簡明扼要,”福爾摩斯說。他把他那又瘦又長的腿伸向火爐旁邊。

                       “同一周內一份社交界的報紙上對這件事有一段更詳細的記載。啊,在這兒:"在婚姻
                       市場上不久將會出現要求採取保護政策的呼聲,因為目前這種自由貿易式的婚姻政
                       策,看來對我們英國同胞極為不利。大不列顛名門望族大權旁落,一個接一個地為來
                       自大西洋彼岸的女表親所掌握。上周這些嫵媚的入侵者在她們奪走的勝利品名單中,
                       又添上了一位重要人物。聖西蒙勳爵二十多年來從未墮入情網,現在卻明確地宣佈即
                       將與加利福尼亞百萬富翁的令人一見傾心的女兒哈蒂·多蘭小姐結婚。多蘭小姐是一
                       位獨生女。她優雅的體態和驚人的美貌在韋斯特伯裡宮的慶典歡宴上,引起了人們極
                       大的注意。最近傳說,她的嫁妝將大大超過六位元數字,預期將來還會有其它增益。
                       由於巴爾莫拉爾公爵近年來不得不出賣自己的藏畫,這已成為公開的秘密,而聖西蒙
                       勳爵除伯奇莫爾荒地那菲薄的產業之外,一無所有,所以這位加利福尼亞的女繼承人
                       通過這一聯煙使她由一位女共和黨人輕而易舉地一躍而成為不列顛的貴婦,顯然這不
                       只是她這一方面占了便宜。"”

                       “還有什麼別的嗎?"福爾摩斯打著呵欠問道。

                       “噢,有,多著呢。《晨郵報》上還有另一條短訊說:婚禮將絕對從簡;並預定在漢
                       諾佛廣場的聖喬治大教堂舉行;屆時將僅僅邀請幾位至親好友參加;婚禮後,新婚夫
                       婦及親友等將返回阿洛伊修斯·多蘭先生在蘭開斯特蓋特租賃的備有傢俱的寓所。兩
                       天后,也就是上星期三,有一個簡單的通告,宣告婚禮已經舉行。新婚夫婦將在彼得
                       斯菲爾德附近的巴克沃特勳爵別墅歡度蜜月。這是新娘失蹤以前的全部報導。”

                       “在什麼以前?"福爾摩斯吃驚地問道。

                       “在這位小姐失蹤以前。”

                       “那麼她是在什麼時候失蹤的呢?”

                       “在婚禮後吃早餐的時候。”

                       “確實,比原來想像的要有趣得多。事實上,是十分戲劇性的。”

                       “是的,正是由於不同尋常,才引起了我的注意。”

                       “她們常常在舉行結婚儀式之前失蹤,偶爾也有在蜜月期間失蹤的。但是我還想不起
                       來有哪一件象這次那麼乾脆的,請你把細節全說給我聽聽。”





                                                             223
   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229