Page 231 - 福爾摩斯探案全集
P. 231

“然而,缺少對我起了很大作用的過去發生過的案例的知識。若干年前在亞伯丁有一
                       個相似的例子。普法戰爭後一年,在慕尼克又有一件極為相似的事情。這就是這類案
                       例中的一個。但是,喂,雷斯垂德來了!你好,雷斯垂德!餐具櫃上有一隻特大的酒
                       杯,盒裡有雪茄煙。"這位官廳偵探身穿一件水手的粗呢上衣,戴著一條老式領帶,
                       顯然一副水手形象。他手裡提著一隻黑色的帆布提包,簡單地寒暄了幾句就坐下,點
                       著了一根遞給他的雪茄。

                       “出了什麼事啦?啊?"福爾摩斯眨了眨眼睛問道,“看你這樣子似乎很不遂心。”

                       “我的確是感到很不稱心。就是聖西蒙勳爵婚事這件倒楣的案子。對這件案子我是一
                       點頭緒也沒有。”

                       “真的嗎?你真叫我感到吃驚。”

                       “誰聽說過這樣一團亂糟糟的事情?每一條線索似乎都從我的手指中溜掉了。我一整
                       天都在忙著搞這件事。”

                       “看來把你搞得渾身都濕透了。"福爾摩斯說著,一隻手搭

                       ①原名為HenryDavidThoreu,美國作家,1817——1862。——
                       譯者注在他那件粗呢上衣的胳膊上。

                       “是的,我正在塞彭廷湖裡打撈。"①

                       “天哪,那是為什麼?”

                       “尋找聖西蒙夫人的屍體。”

                       福爾摩斯仰身靠在椅子上,捧腹大笑起來。

                       “你沒有在特拉德爾加廣場的噴水池裡打撈吧?"他問道。

                       “唔,你這是什麼意思?”

                       “因為在那裡尋找這位夫人的機會和在另一處尋找的機會一樣多。”

                       雷斯垂德氣得瞪了我的同伴一眼,“你好象全知道,"他咆哮著說。

                       “唔,我剛剛才聽說事情的經過,不過我已經作出了判斷。”

                       “噢,真的!那麼你認為塞彭廷湖和這件事毫無關係了?”

                       “我認為根本不可能有關係。”

                       “那麼,請你解釋解釋,我們在那裡找到這些東西是怎麼一回事?"他一邊說一邊打開
                       他的提包,將一件波紋綢結婚禮服,一雙白緞子鞋以及一頂新娘的花冠和面紗,亂糟
                       糟地倒在地板上。這些東西全都浸透了水,並且褪了色。"還有,”他說,把一隻嶄新
                       的結婚戒指放到這堆東西上面。“這可是要你來解決的難題啦,福爾摩斯大師。”






                                                             230
   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236