Page 232 - 福爾摩斯探案全集
P. 232

“噢,是真的嗎?"我的朋友說著,向空中噴出一個個藍色的煙圈。"這些東西是你從
                       塞彭廷湖中打撈上來的?”

                       ①原文為Serpentine,倫敦海德公園內的一個人形池。——譯者注

                       “不是,是一個園丁發現這些東西在湖邊漂浮著的。已經認出這些是她的衣服,我認
                       為既然衣服在那兒,屍體也不會太遠了。”

                       “通過同樣英明的推論,每個人的屍體,都應該在他的衣櫥附近找到。請問你想通過
                       這個得出什麼結論?”

                       “已找到芙羅拉·米勒與失蹤有牽連的證據。”

                       “我恐怕你很難做到。”

                       “目前,你是真的這樣想嗎?"雷斯垂德生氣地喊了起來。"我恐怕,福爾摩斯先生,
                       你的演繹法和推理並不很實用。在兩分鐘內你就已經犯了兩個大錯誤,這些衣服確實
                       與芙羅拉·米勒小姐有牽連。”

                       “怎麼講?”

                       “衣服上有個口袋,口袋裡有個名片盒,名片盒裡有張便條。這就是那張便條。"他把
                       便條一下子扔到他面前的桌子上,"你聽我念念看這寫的是些什麼:‘一切準備就緒之
                       後,你會看到我的。到時候請馬上就來。

                       EHM..."

                       “我一直認為聖西蒙夫人是被芙羅拉·米勒誘騙出去的。毫無疑問,她和她的同謀者,
                       應該對這一失蹤負責。這就是那張用她名字的起首字母簽署的便條。無疑這是在門口
                       悄悄地塞給這位夫人的,誘使她落入她們的控制之中。”

                       “妙極了,雷斯垂德,”福爾摩斯說著笑了起來,“你真不簡單,讓我看一下。"他不在
                       意地拿起那張紙條,但他的注意力立刻又被吸引住,並且滿意地叫了一聲。"這的確
                       非常重要,"他說。

                       “哈哈,你也發現是這麼一回事了?”

                       “極其重要。我熱烈地祝賀你。”

                       雷斯垂德洋洋得意地站了起來,又低下頭去看一眼。"這是怎麼一回事?"他失聲地叫
                       了起來,“你看反了!”

                       “恰恰相反,這才是正面。”

                       “正面?你瘋了!這兒才是用鉛筆寫的便條。”

                       “哦,這兒,這兒看來是一張旅館的帳單,這使我很感興趣。”








                                                             231
   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237