Page 302 - 福爾摩斯探案全集
P. 302
子進行自衛,他高舉棍子四處揮舞,一下子把身後商店的玻璃櫥窗打得粉碎。彼得森
正想挺身而出,助這個陌生人一臂之力以對付這幫無賴,但那個陌生人正因打碎玻璃
而感到驚慌,同時又瞧見一個身穿制服、狀如警官的人沖他而來,於是把鵝丟下,拔
腿就跑,很快地消失在托特納姆法院路後面彎彎曲曲的小巷裡。那幫流氓看見彼得森
正在趕來也逃之夭夭了。這樣,只留下了彼得森在那裡,不僅佔領了戰場,而且擄獲
了這兩樣戰利品:一頂破舊的氊帽和一隻上等的聖誕大肥鵝。”
“他無疑是想把這些東西歸還原主的吧?”
“我親愛的夥伴,難題就出在這裡。的確,這只鵝的左腿上系著一張寫著"獻給亨利·
貝克夫人"的小卡片,而且這頂帽子的襯裡也的確寫著姓名縮寫"H.B."的字樣,但
是,在我們這個城市裡,姓貝克(Baker)的人數以千計,而名叫亨利·貝克
(HenryBaker)的人又何止數百,所以要在這許多人中間找到失主,把東
西歸還給他,決不是一件容易的事。”
“那麼,後來彼得森怎麼辦呢?”
“因為他知道我對那些即使是最細小的問題也是很感興趣的,所以就在耶誕節早晨帶
著帽子和鵝到我這裡來了。這只鵝我們一直留到今天早晨。儘管天氣較冷,但有些跡
象表明最好還是把它吃掉,沒有必要再拖延了。因此彼得森帶走它,去完成一隻鵝的
最終命運,而我則繼續保留著這位失去了耶誕節佳饌的素未謀面的先生的帽子。”
“他沒有在報紙上刊登尋找失物的起事嗎?”
“沒有。”
“那麼,關於這個人的身份你有什麼線索嗎?”
“只有盡我們所能去推測。”
“從這頂帽子上?”
“對。”
“你真是會開玩笑,從這頂又破又舊的氊帽上你能推測出什麼來?”
“這是我的放大鏡,你素來知道我的方法。對於戴這頂帽子的那個人的個性,你能夠
推測出什麼來嗎?”
我把這頂破爛帽子拿在手裡,無可奈何地把它翻過來看看,這是一頂極其普通的圓形
黑氊帽,硬邦邦的而且破舊得不堪再戴了。原來的紅色絲綢襯裡已經大大褪色,上面
沒有制帽商的商標,但是正象福爾摩斯說過的,在帽子的一側,卻有潦草塗寫的姓名
縮寫字母"H.B."。為了防止被風刮跑,帽檐曾穿有小孔,但上面的鬆緊帶已經沒有
了。至於其它情況,儘管似乎是為了掩蓋帽子上幾塊褪了色的補丁而用墨水把它們塗
黑了,但還是到處開裂,佈滿灰塵,有好幾個地方污點斑斑。
“我看不出什麼來。"我一面說著,一面把帽子遞還我的朋友。
301