Page 396 - 福爾摩斯探案全集
P. 396

“那麼你打算去問他嗎?”

                       “當然了,不過需要有一個見證人在場。”

                       “那麼你是讓我做見證人嗎?”

                       “如果你願意的話,那自然了。倘若他能把事情說個明白,那是最好的了。假如他不
                       說,那麼,我們沒有別的辦法,只有提請逮捕他。”

                       “可是你怎麼知道,我們回到那裡時,他還在那裡呢?

                       “你可以相信,我已經採取了一些措施,我把我在貝克街雇用的一個孩子派去看守
                       他,無論這個人走到哪裡,他也甩不掉這孩子的。明天我們會在赫德森街找到他,華
                       生。假如我再耽誤你,去安寢,那麼,我就是犯罪了。”

                       中午時分,我們趕到慘案發生地點,由我的朋友引導,立即前往赫德森街。儘管福爾
                       摩斯善於隱藏他的感情,我也能一眼看出,他是在竭力抑制他的興奮情緒。我自己一
                       半覺得好奇,一半覺得好玩,也異常興奮激動,這是我每次和他在調查案件時都體驗
                       到的。

                       “這就是那條街,”當我們拐進一條兩旁都是二層磚瓦樓房的短街時,福爾摩斯說道,
                       “啊,辛普森來報告了。”

                       “他正在裡面,福爾摩斯先生,”一個小個兒街頭流浪兒向我們跑過來,大聲喊道。

                       “很好,辛普森!”福爾摩斯拍了拍流浪兒的頭,說道,“快來,華生。就是這間房
                       子。”福爾摩斯遞進一張名片,聲言有要事前來。過了一會,我們就和我們要訪問的
                       人見面了。

                       儘管天氣很熱,這個人卻仍蜷縮在火爐旁,而這間小屋子竟熱得象烘箱一樣。這個人
                       彎腰駝背,在椅中把身體縮成一團,在某種程度上給人一種難以形容的醜惡印象。可
                       是當他向我們轉過臉來時,這張臉雖然枯瘦而黝黑,但從前一定是相當漂亮的。他那
                       雙發黃的眼睛懷疑地怒視著我們,他既不說話,也不站起來,只指指兩把椅子讓我們
                       坐下。

                       “我想,你就是從前在印度的亨利·伍德吧,”福爾摩斯和顏悅色地說道,“我們是為了
                       巴克利上校之死這件小事,順便來訪的。”

                       “我怎能知道這件事呢?”

                       “這就是我所要查清的了。我想,你知道,如果不把這件事弄清楚,你的一個老朋友
                       巴克利夫人很可能因謀殺罪受審。”

                       這個人猛地一驚。

                       “我不知道你是誰,”他大聲喊道,“也不知道你是怎麼知道這件事的,但你敢發誓,
                       你對我所說的是真的麼?”

                       “當然是真的了,他們只等她恢復知覺以後,就要逮捕她了。”





                                                             395
   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401