Page 402 - 福爾摩斯探案全集
P. 402
現的優秀體育家和運動員比其它階層的都多。他那紅潤的圓臉很自然地帶著愉快的表
情,可是他的嘴角下垂,我覺得他有一種異樣的悲傷。然而,直到我們坐在頭等車廂
裡,動身去伯明罕的途中,我才知道他碰到的那件麻煩事。他就是因為這件事才來找
歇洛克·福爾摩斯的。
“我們要坐七十分鐘的火車,”福爾摩斯說道,“霍爾·派克羅夫特先生,請你把給我談
過的那些非常有趣的經歷,原原本本地講給我的朋友聽,並請你盡可能講詳細一些。
再聽一遍這些事件的經過對我也有用。華生,這件案子可能有些名堂,也可能沒有。
不過,至少顯示出你我都喜愛的那些不①倫敦佬指居住在倫敦東區(平民區)的人。
——譯者注平常和荒誕的特徵,現在,派克羅夫特先生,我不再打擾你了。”
我們的年輕旅伴雙眼閃光望著我。
“這事情最糟糕的是,”他說道,“我似乎完全上當了。當然,看起來好象沒有上當,
我也沒看出來已經上當了。不過,如果我真的把這個飯碗丟掉,換得的代價是一場
空,那麼我該是一個多麼傻的傢伙呀。華生先生,我不善於講故事,可是我遇到的事
情是這樣的:
“我以前在德雷珀廣場旁的考克森和伍德豪斯商行供職,可是今年春初商行捲入了委
內瑞拉公債券案,以致一蹶不振,這你無疑還記得。當商行破產時,我們二十七名職
員當然全被辭退了。我在那裡供職五年,老考克森給了我一份評價很高的鑒定書。我
東跑跑,西試試,可是很多人處境和我一樣,所以很長一段時間到處碰壁。我在考克
森商行時每星期薪金三鎊,我儲蓄了大約七十鎊,可是我就靠這一點積蓄維持生活,
很快就用光了。我終於到了山窮水盡的地步,幾乎連應徵廣告的回信信封和郵票都買
不起。我找了多少公司、商店,上下樓梯都磨破了靴子,可是要找到職位仍然是音信
杳然。
“我終於聽說龍巴德街的一家大證券商行——莫森和威廉斯商行有一個空缺。我斗膽
說,你對倫敦東部中央郵政區的情況可能不太熟悉,可是我可以告訴你,這是倫敦一
家最富的商行。那家公司規定,只能通過信函應徵它的招聘廣告。我把我的鑒定書和
申請書都寄了去,可是並不抱多大希望。不料突然接到了回信,信中說,如果我下星
期一到那裡,而我的外表符合要求的,我立即可以就任新職。誰也不知道家是怎麼挑
選的。有人說,這是經理把手伸到一堆申請書裡,隨手揀起了一份。不管怎麼說,這
次是我走運,而我從來也沒有象這樣高興過。薪水開始是一星期一鎊,職務和我在考
克森商行一樣。
“現在我就要說到這件事的古怪之處了。我住在漢普斯特德附近波特巷17號的一個
寓所。對了,就在得到任用通知的那天晚上,我正坐在那裡吸煙,房東太太拿著一張
名片進屋來,名片上面印著”財政經理人亞瑟·平納”。我從來未聽說過這個人的名
字,更想不出他找我幹什麼。可是我當然還是讓她把那人請進來。進來的人是中等身
材,黑髮,黑眼,黑鬍鬚,鼻子有點發亮。他走路輕快,說話急促,仿佛是一個珍惜
時間的人。
“我想,你是霍爾·派克羅夫特先生吧?”他問道。
“是的,先生,”我回答道,同時拉過一把椅子給他。
“以前是在考克森和伍德豪斯商行做事嗎?”
401