Page 417 - 福爾摩斯探案全集
P. 417
得驚人,卻帶著一副凶相,有一副赫拉克勒斯[赫拉克勒斯:希臘神話中主神宙斯之
子,力大無窮。——譯者注]的肢體和胸膛。他們進來時,他用手攙著老人的一隻胳
膊,把老人扶到椅子跟前,表現得那樣體貼入微,從他的外表你是很難料到他會這樣
作的。
“‘醫生,請原諒我冒昧前來,’他用英語對我說道,說時有些口齒不清,‘這是我父
親,他的健康,對我來說,是極為重要的事。’
“我見他這樣孝順,深受感動。‘或許,在診治時,你願意留在診室裡吧?’我說。
“‘絕對不行,’他驚叫起來,‘我受不了這種痛苦。如果我看到我父親疾病發作時那種
可怕的樣子,我相信我是忍受不了的。我自己的神經官能也十分敏感。你如允許,在
你給我父親診治時,我可以在候診室裡等候。’
“我當然同意這樣做,年輕人便離開了。我和病人便開始研究他的病情,我把它詳盡
無遺地記了下來。他的智力很一般,回答問題常常含糊其詞,我認為這是由於他不大
懂我們的語言。然而,正當我坐著寫病歷的時候,他對我的詢問,突然停止了回答,
當我轉身向他時,我非常驚詫地望到他筆直地坐在椅子上,面部毫無表情,肌肉強
直,眼睛直盯著我。他的疾病又發作了。
“正如我剛才所說的,我最初的感覺是既憐憫又害怕。後來,我的職業興趣占了上
風。我記下了病人的脈搏和體溫,試了試他肌肉的強直程度,檢查了他的反應能力,
哪一方面都沒有發現與我以前所診斷的這種病例有不一致的現象。在過去這樣的病例
中,我使用烷基亞硝酸吸入劑,曾經取得了良好的療效。現在似乎正是試驗它療效的
極好機會。這個藥瓶在樓下我的實驗室裡,於是,我丟下坐在椅子上的病人,跑下樓
去取藥。找藥耽誤了一些時間,大約五分鐘吧,然後我就回來了。可是室內卻空空如
也,病人已不知去向,可想而知,我是多麼驚訝了。
“當然,我首先就跑到候診室,他兒子也不在了。前門已經關上,可是沒有上鎖。我
那個接待病人的小聽差是一個新來的僕役,並不機靈。平時他總是等在樓下,等我在
診室按鈴時,他才跑來把病人領出去。他也沒聽到什麼,這件事就成為一個不解之謎
了。不多久,布萊星頓先生散步回來了,可是我一點也沒有向他說起這件事,因為,
老實說,近來我儘量少和他交談。
“啊,我想我再也不會見到這個俄羅斯人和他兒子的影子了,所以,在今天夜晚,也
是在那個時候,他們兩個人象昨天那樣,又來到我的診室時,你們可以想像,我是多
麼驚訝了。
“‘昨天我突然離開,我覺得實在是太抱歉了,醫生,’我的病人說道。
“‘我承認,我對這件事感到非常奇怪,’我說道。
“‘啊,情況是這樣的,’他說,‘我每次清醒過來,對犯病時發生的一切事情,記憶總
是非常模糊的。我似乎覺得,我醒來時是在一間陌生的房子裡,當你不在時,我便昏
頭昏腦地起身出去,走到街上了。’
“‘我呢,’他兒子說道,‘看到我父親從候診室門口走過,自然想到已經診治完了。直
到我們到了家,我才知道事情的真相。’
416