Page 421 - 福爾摩斯探案全集
P. 421
“是一個悲劇,不過還不一定,”福爾摩斯一邊說著一邊拉起窗簾,“請看這個,這是
從筆記本上撕下來的一張紙條,上面用鉛筆草草寫著:‘請看在上帝的面上,立即前
來。珀西·特裡維廉。’我們的朋友,這位醫生寫這張便條時,處境是極為困難了。隨
我來,我親愛的朋友,因為情況很緊急。”
過一刻鐘左右,我們又來到這位醫生的寓所。他面帶驚恐之色跑來迎接我們。
“啊,竟出了這樣的事情!”他雙手捂住太陽穴,大聲喊道。
“出了什麼事?”
“布萊星頓已經自殺了!”
福爾摩斯打了一聲呼哨。
“是的,昨晚他上吊了。”
我們走進去,醫生把我們引進了那間顯然是候診室的房間。
“我真不知道應該做些什麼,”他大聲說道,“員警正在樓上呢。簡直把我嚇壞了。”
“你是什麼時候發現的?”
“他每天一大早都要叫女僕給他送去一杯茶。大約七點鐘,女僕走進去時,這個不幸
的人已經吊在房屋中央了。他把一根繩子綁在平常掛那盞笨重的煤汽燈的鉤子上,然
後他就從昨天給我們看的那個箱子頂上跳下去吊死了。”
福爾摩斯站著沉思了片刻。
“如果你允許的話,”福爾摩斯終於說道,“我想上樓去把這件事調查一下。”
我們兩個人便往樓上走去,醫生跟在後面。
我們一進臥室門,迎面看到一個可怕的景象。我曾經說過那個布萊星頓肌肉鬆弛的樣
子。當他搖搖晃晃地懸掛在鉤上時,這種樣子愈發明顯、難看,他看上去簡直不象一
個人了。他的脖子拉長了,象一隻拔了毛的雞脖子,相形之下,他身體的其餘部分似
乎更加肥大和不自然。他只穿著一件長睡衣。睡衣下,直挺挺地伸著那雙難看的腳和
那腫脹的腳脖子。
屍體旁邊,站著一位精幹的偵探,正在筆記本上作記錄。
“啊,福爾摩斯先生,”我的朋友一進來,警長便親切地說道,“見到你我很高興。”
“早安,蘭諾爾,”福爾摩斯答道,“我相信,你不會認為我是闖進屋子的罪犯吧?你
聽說過這個案子發生前的一些情況了嗎?”
“對,我已經聽到一些了。”
“你的意見怎樣?”
420