Page 450 - 福爾摩斯探案全集
P. 450

"在某種程度上是這樣,"福爾摩斯思忖著說道,"我祖上是鄉紳,看來,他們過著那
                       個階級的慣常生活。不過,我這種癖性是我血統中固有的。可能我祖母就有這種血
                       統,因為她是法國美術家吉爾內的妹妹。血液中的這種藝術成分很容易具有最奇特的
                       遺傳形式。"

                       "可是你怎麼知道是遺傳的呢?"

                       "因為我哥哥邁克羅夫特掌握的推理藝術比我掌握的程度高。"

                       這對我來說確實還是一件新聞。假如英國還有另外一個人也具有這樣的奇異才能,警
                       署和公眾怎麼對他竟然毫無所聞呢?我說這是因為我朋友謙虛,所以他才認為哥哥比
                       他強。福爾摩斯對我這種說法付之一笑。

                       "我親愛的華生,"福爾摩斯說道,"我不同意有些人把謙虛列為美德。對邏輯學家來
                       說,一切事物應當是什麼樣就是什麼樣,對自己估價過低和誇大自己的才能一樣,都
                       是違背真理的。所以,我說邁克羅夫特的觀察力比我強,你可以相信我的話是毫不誇
                       張的實話。"

                       "你哥哥比你大幾歲?"

                       "比我大七歲。"

                       "他為什麼沒有名氣呢?"

                       "噢,他在他自己的圈子裡是頗有名氣的。"

                       "那麼,在什麼地方呢?"

                       "噢,比如說,在第歐根尼俱樂部裡。"①

                       我從未聽說過這麼個地方,我臉上的表情也一定顯出了這一點,所以歇洛克·福爾摩
                       斯拿出表來看了看,說道:

                       ①第歐根尼是古希臘的一個哲學家,相傳他生活在一個木桶中,與世隔

                       絕。——譯者注

                       "第歐根尼俱樂部是倫敦最古怪的俱樂部,而邁克羅夫特是個最古怪的人。他經常從
                       下午四點三刻到七點四十分呆在那裡。現在已經六點了,如果你有興致在這美妙的夜
                       晚出去走走,我很高興把這兩個'古怪'介紹給你。"

                       五分鐘以後,我們就來到了街上,向雷根斯圓形廣場走去。

                       "你一定很奇怪,"我的朋友說道,"為什麼邁克羅夫特有這樣的才能,卻不用於做偵
                       探工作呢?其實,他是不可能當偵探的。"

                       "但我想你說的是……"






                                                             449
   445   446   447   448   449   450   451   452   453   454   455