Page 454 - 福爾摩斯探案全集
P. 454
"'很抱歉,擋住你的視線了,梅拉斯先生,"他說道,'我是不打算讓你看到我們要去
的地方。如果你能再找到原路回來,那對我可能是不方便的。'
"你們可想而知,他這話使我大吃一驚。我這個同車人是個膀大腰圓、力氣過人的青
年,即使他沒有武器,我也決不是他的對手。
"'這實在是一種越軌的行為,拉蒂默先生,'我結結巴巴地說道,'要知道,你這樣做
是完全非法的。'
"'毫無疑問,這有點失禮,'他說道,'不過我們會給你補償的。但是,我必須警告
你,梅拉斯先生,今晚不論何時,只要你妄圖告警或做出什麼對我不利的事,那對你
是危險的。我提請你注意,現在沒有一個人知道你在何處,同時,不論在這輛四輪馬
車裡或是在我家中,你都跑不出我的手心。'
"他心平氣和地說著,可是話音刺耳,極盡恫嚇之能事。我默不作聲地坐在那裡,心
中奇怪,究竟為什麼他要用這種怪辦法來綁架我。可是不管怎樣,我十分清楚,抵抗
是沒用的,只好聽天由命了。
"馬車行駛了大約兩個小時,我絲毫不知要去何處。有時馬車發出咯噔咯噔的聲音,
說明是走在石板路上,有時走得平穩無聲,說明是走在柏油路上。除了這些聲音變化
之外,沒有別的什麼能使我猜出我們現在何地。車窗被紙遮得不透亮光,前面的玻璃
也拉上藍色的窗簾。我們離開蓓爾美爾街時
是七點一刻,而當我們終於停下車時,我的表已經是差十分九點。同車人把窗玻璃打
開,我看到了一個低矮的拱形大門,上麵點著一盞燈。我連忙從馬車上下來,門打開
了,我進入院內,模糊記得進來時看到一片草坪,兩旁長滿樹木。我不敢確定,這到
底是私人庭院呢,還是真正的鄉下。
"大廳裡麵點著一盞彩色煤油燈,擰得很小,我只看到房子很大,裡面掛著許多圖
畫,別的什麼也看不見。在暗淡的燈光下,我可以看出那個開門的人身材矮小,形容
委瑣,是個中年人,雙肩向前佝僂著。他向我們轉過身來,亮光一閃,我這才看出他
戴著眼鏡。
"'是梅拉斯先生嗎,哈樂德?'他說道。
"'對。'
"'這事辦得漂亮,辦得漂亮!梅拉斯先生,我們沒有惡意,可是沒有你,我們辦不成
事。如果你對我們誠實,你是不會後悔的,如果你要耍花招,那就願上帝保佑你!'
他說話時精神不安、聲音顫抖,夾雜著格格的乾笑,可不知道為什麼,他給我的印象
比那個年輕人更可怕。
"'你要我做什麼?'我問道。
"'只是向那位拜訪我們的希臘紳士問幾個問題,並使我們得到答覆。不過我們叫你說
什麼你就說什麼,不得多嘴,否則……'他又發出格格的乾笑,'否則,你還不如壓根兒
就沒出生呢。'
453