Page 496 - 福爾摩斯探案全集
P. 496
“是女管家勒克辛頓太太告訴夜勤警士的。”
“夜勤警士當時在哪裡?”
“他留在出事的那間臥室裡守著不讓動裡面的東西。”
“但是為什麼你們昨天沒有發現這個血跡呢?”
“嗯,我們當時沒有特殊理由要仔細檢查這間門廳。再說,你看,這個地方不大顯
眼。”
“對,對,當然是不大顯眼。我想很可能這血跡昨天就在牆上吧?”
雷斯垂德望著福爾摩斯,仿佛他在想這人是不是瘋子。我承認連我對福爾摩斯那種高
興的樣子和相當任性地表示意見也感到驚奇。
“我不懂你是否認為麥克法蘭為了增加自己的罪證,他深夜從監獄裡跑出來過,”雷斯
垂德說,“我可以請世界上任何一位專家來鑒定這是不是他的拇指印。”
“毫無疑問,這是他的拇指印。”
“那就夠了,”雷斯垂德說,“我是個注重實際的人,福爾摩斯先生,只有在找到證據
的時候我才下結論。要是你還有什麼要說的,你可以在起居室找到我。我要在那裡寫
我的報告。”
福爾摩斯已經恢復了平靜,但我在他的表情中似乎仍舊看得出來他心裡覺得可笑。
“哎,這是個很糟的發展,是不是,華生?不過這裡面有些奇妙之處,還給咱們的委
託人留下幾分希望。”
“你這樣講使我聽了很高興,”我由衷地說,“剛才我覺得恐怕他沒有希望了。”
“我就不願意說出這樣的話來,親愛的華生。事實上在咱們這位朋友極其重視的證據
中,有一個十分嚴重的缺陷。”
“真的?什麼缺陷?”
“就是這點:我知道昨天我檢查門廳的時候,牆上並沒有血跡。華生,現在咱們到有
太陽的地方去散散步吧。”
我陪著我的朋友在花園裡散步;我的腦子很亂,心裡卻因為有了希望開始覺得有些熱
呼呼的。福爾摩斯把別墅的每一面都按順序看了看,很有興趣地檢查了這所房子。然
後他領頭走進屋裡。從地下室到閣樓,他把整個的建築都看到了。大多數的房間裡沒
有傢俱擺設。但是他仍然仔細地檢查了這些房間。最後到了頂層的走廊上,那裡有三
間空閒的臥室,福爾摩斯突然又高興起來。
495