Page 630 - 福爾摩斯探案全集
P. 630
“除了我自己的僕人和我妻子的女僕早晨可以進屋以外,其他任何時間絕不允許任何
人走進屋內。這兩個僕人是可靠的,在我們這裡工作已經相當久了。此外,他們二人
誰也不可能知道在我的文件箱裡放著比一般公文更重要的東西。”
“誰知道有這封信呢?”
“家裡沒有一個人知道。”
“您的妻子一定知道了?”
“不,先生。直到今天上午丟了這封信我才對她說。”
首相贊許地點了點頭。
他說:“先生,我早就知道您的責任感是很強的。我深信這樣一封重要信件的保密問
題會重於家庭中的個人情感。”
這位元歐洲事務大臣點了點頭。
“蒙您過獎。今天早晨以前我和我的妻子一個字都沒有提到過這封信。”
“她會猜出來嗎?”
“不,她不會,誰也不會猜出來的。”
“您以前丟過文件嗎?”
“沒有,先生。”
“在英國還有誰知道有這樣一封信呢?”
“昨天通知了各位內閣大臣有這樣一封信,每天內閣會議都強調保密,特別在昨天的
會上首相鄭重地提醒了大家。天啊,過了幾個小時我自己便丟失了這封信!"他用手
揪住自己的頭髮,神情極為懊喪,就連他那英俊的面容也變得十分難看。我們猛然看
出他是個為人熱忱、感情容易衝動、而且非常敏感的人。隨後他的臉上又恢復了那種
高貴的神情,語氣也溫和起來了。
“除了內閣大臣之外,還有兩名、也可能是三名官員知道這封信。福爾摩斯先生,我
可以保證在英國再沒有別人知道此事了。”
“可是國外呢?”
“我相信除了寫信人以外,國外不會有人看見過這封信。我深信寫信人沒有通過他的
大臣們,這件事不是按照通常的官方管道辦的。”
福爾摩斯考慮了一會兒。
“先生,我不得不問一下,這封信的中心內容是什麼,為什麼丟失這封信會造成這樣
重大的後果?”
629