Page 687 - 福爾摩斯探案全集
P. 687
從登記簿上可以看出,在巴斯克維爾之後又來了兩起客人。一起是來自新堡的肖菲勒
斯·約翰森一家;另一起是來自奧吞州亥洛基鎮的歐摩太太及女傭人。
“這一定是我認識的那個約翰森吧,”福爾摩斯向守門人說道,“是個律師,不是嗎?
頭髮花白,走起來有些跛。”
“不是的,先生,這位是煤礦主約翰森先生,是個好動的紳士,年紀不比您大。”
“您一定把他的職業搞錯了吧?”
“沒有,先生!他在我們這旅館已經住過很多年了,我們都很瞭解他。”
“啊,行了。還有歐摩太太,我似乎記得這個名字,請原諒我的好奇心,可是在訪一
個朋友的時候往往會遇到另一個朋友,這也是常有的事啊。”
“她是一位病魔纏身的太太,先生。她丈夫曾做過葛羅斯特市的市長。她進城時總是
到我們這裡來住的。”
“謝謝您,恐怕不能說她是我的熟人了。”
“剛才咱們所問的這些問題已經說明了一個很重要的事實,華生,”在我們一起上樓的
時候,他繼續低聲說,“咱們現在知道了,那些對咱們的朋友極感興趣的人們,並沒
有和他住在同一個旅館裡。這就是說,雖然他們象咱們所看到的那樣,非常熱衷於對
他進行監視,可是,同樣地,他們也非常擔心會被他看到。啊,這是一件很能說明問
題的事實呢。”
“它能說明什麼問題呢?”
“它說明——天啊,親愛的朋友,這是怎麼的了?”
當我們快走到樓梯頂端的時候,正遇上亨利·巴斯克維爾爵士迎面走來。他氣得臉都
紅了,手裡提著一隻滿是塵土的舊高筒皮鞋。他氣得說不出話來,等到他說話的時
候,若與早晨相比,就顯得聲音高亢,西部口音也重得多了。
“他們這旅館的人,好象看我好欺侮似的,”他喊道,“讓他們小心點吧,不然他們就
會知道,他們開玩笑找錯了人了。
真是豈有此理!如果他找不到我丟了的鞋的話,那就得找麻煩了。我是最不怕開玩笑
的,福爾摩斯先生,可是這回他們未免有點太過份了。”
“還在找您的皮鞋嗎?”
“是啊,先生,非找到不可。”
“可是您說過,您丟的是一隻棕色高筒的新皮鞋啊?”
“是啊,先生。可是現在又丟了一隻舊的黑皮鞋。”
“什麼,您恐怕不是說……”
686