Page 744 - 福爾摩斯探案全集
P. 744

教育機關就能弄清任何在教育界裡工作過的人。我稍微調查了一下,就弄清了曾有一
                       所小學,在極為惡劣的情況下垮了台,而學校的主人——姓名可不相同——

                       和他的妻子就不知去向了。他們的相貌特徵與咱們在這裡所看到的都符合。當我知道
                       了那失蹤的人也同樣熱衷於昆蟲學之後,鑒別人物的工作就算是完滿地結束了。”

                       黑幕已逐漸被揭了起來,但大部真相則仍在隱秘之中。

                       “如果這個女人真是他的妻子的話,那麼怎麼會又插進來一個蘿拉·萊昂絲太太呢?”
                       我問道。

                       “這正是全部問題之中的一個,而這個問題已被你的探察工作揭示出來了。你對那位
                       元女士的訪問已使情況明朗了許多。

                       我沒有聽說過她和她的丈夫想要離婚。如果她確曾計畫離婚,而又把斯台普吞當作未
                       婚男子,那她無疑會要想到做他的妻子了。”

                       “可是,如果她弄清了這騙局呢?”

                       “啊,那樣的話,這位女士就可能對我們有用了。當然,我們首先就應該去找她——咱
                       們兩人明天就去。華生,你不認為你離開自己的職責已經太久了嗎?你本應該是呆在
                       巴斯克維爾莊園的啊。”

                       最後的一抹晚霞也在西方消失了,夜降臨了沼地。在紫色的天空中,閃爍著幾顆半明
                       半暗的星星。

                       “還有最後一個問題,福爾摩斯,”我一邊站起來一邊說道,“當然了,在你我之間是
                       無需保守什麼秘密的。他這樣做是什麼意思啊?其目的何在呢?”

                       福爾摩斯在回答的時候,聲調都放低了:“這是謀殺,華生,是件深謀遠慮、殘忍已
                       極的蓄意謀殺。

                       別再問我細節了。正如同他的那面網圍著亨利爵士一樣,我的網正緊緊地罩住了他,
                       再加上你的協助,他幾乎已經是我的囊中物了。我們所擔心的危險只剩了一個,就是
                       說不定他可能在我們採取行動之前先行下手。再過一天——最多兩天——我就會把破案的
                       準備工作完成了;在那以前,你得象一個感情深厚的媽媽看守她的病孩子那樣緊緊地
                       看好你所保護的人。事實證明,你今天所做的事是正確的,但我還是希望你以不離開
                       他的身邊為更好一些。聽!”

                       一陣可怕的尖叫聲——一陣連綿不斷的恐懼與暴怒的喊叫聲衝破了沼地上的寂靜。那恐
                       怖的喊聲使我血管裡的血液幾乎都為之凝固了。

                       “唉呀,我的上帝!”我喘了起來,“這是什麼?這是什麼意思?”

                       福爾摩斯猛然站了起來,我看到他那黑色的像是運動員似的身體站在小房的門口,雙
                       肩下垂,頭向前方探出,朝黑暗之中望去。

                       “噓!”他輕聲說道,“不要出聲。”






                                                             743
   739   740   741   742   743   744   745   746   747   748   749