Page 839 - 福爾摩斯探案全集
P. 839

這時門突然打開了,一個年輕的傢伙以主子的架式大搖大擺地走進來。這是一個面目
                       清秀、衣著華麗的年輕人,年齡和體形同麥克默多差不多,戴著一頂大沿黑氊帽,進
                       門連帽子也不勞神摘掉,那張漂亮的面孔,長著一雙兇狠而又盛起淩人的眼睛和彎曲
                       的鷹鉤鼻子,粗暴無禮地瞪著坐在火爐旁的這對青年男女。

                       伊蒂馬上跳起來,不知所措,驚恐不安。

                       “我很高興看到你,鮑德溫先生,"她說道,“你來得比我想的要早一些。過來坐吧。”

                       鮑德溫雙手叉腰站在那裡看著麥克默多。

                       “這是誰?"他粗率無禮地問道。

                       “鮑德溫先生,這是我的朋友,新房客麥克默多先生,我可以把你介紹給鮑德溫先生
                       嗎?”

                       兩個年輕人相互敵視似地點點頭。

                       “也許伊蒂小姐已經把我倆的事告訴你了?"鮑德溫說道。

                       “我不知道你倆有什麼關係。”

                       “你不知道嗎?好,現在你該明白了。我可以告訴你,這個姑娘是我的,你看今晚天
                       氣很好,散步去。”

                       “謝謝你,我沒有心思去散步。”

                       “你不走嗎?"那人一雙暴眼皮得冒出火來,“也許你有決鬥的心思吧,房客先生?”

                       “這個我有,"麥克默多一躍而起,大聲喊道,“你這話最受歡迎不過了!”

                       “看在上帝面上,傑克!唉,看在上帝面上!"可憐的伊蒂心慌意亂地喊道,“唉,傑
                       克,傑克,他會殺害你的!”

                       “啊,叫他"傑克",是嗎?"鮑德溫咒駡道,“你們已經這樣親熱了嗎?是不?”

                       “噢,特德,理智點吧,仁慈點吧!看在我的面上,特德,假如你愛我,發發善心饒
                       恕他吧!”

                       “我想,伊蒂,如果你讓我們兩個人單獨留下來,我們可以解決這件事的,"麥克默多
                       平靜地說道,“要不然,鮑德溫先生,你可以和我一起到街上去,今天夜色很好,附
                       近街區有許多空曠的場地。”

                       “我甚至用不著髒了我的兩隻手,就可以幹掉你,"他的敵手說道,“在我結果你以
                       前,你會懊悔不該到這宅子裡來的。”

                       “沒有比現在更適合的時候了,"麥克默多喊道。








                                                             838
   834   835   836   837   838   839   840   841   842   843   844