Page 840 - 福爾摩斯探案全集
P. 840

“我要選擇我自己的時間,先生。你等著瞧吧。請你看看這裡!"鮑德溫突然挽起袖
                       子,指了指前臂上烙出的一個怪標記:一個圓圈裡面套個三角形,“你知道這是什麼
                       意思嗎?”

                       “我不知道,也不屑於知道!”

                       “好,你會知道的,我敢擔保。你也不會活得太久了。也許伊蒂小姐能夠告訴你這些
                       事。說到你,伊蒂,你要跪著來見我,聽見了嗎?丫頭!雙膝跪下!那時我會告訴你
                       應受怎樣的懲罰。你既然種了瓜,我要看你自食其果!"他狂怒地瞪了他們兩個一
                       眼,轉身就走,轉眼間大門砰地一聲在他身後關上了。

                       麥克默多和姑娘一聲不響地站了一會兒。然後她伸開雙臂緊緊地擁抱了他。

                       “噢,傑克,你是多麼勇敢啊!可是這沒有用——你一定要逃走!今天晚上走,傑克,
                       今天晚上走!這是你唯一的希望了。他一定要害你。我從他那兇惡的眼睛裡看出來
                       了,你怎麼能對付他們那麼多人呢?再說,他們身後還有首領麥金蒂和分會的一切勢
                       力。”

                       麥克默多掙開她的雙手,吻了吻她,溫柔地把她扶到椅子上坐下來。

                       “我親愛的,請你不要為我擔驚受怕,在那裡,我也是自由人會的一會員。我已經告
                       訴你父親了。也許我並不比他們那些人好多少,所以你也不要把我當聖人。或許你也
                       會照樣恨我的。現在我已經都告訴你了。”

                       “恨你?傑克!只要我活著,我永遠不會恨你的。我聽說除了此地,在哪兒當個自由
                       人會會員都不妨,我怎麼會因此拿你當壞人呢?可是你既然是一個自由人會會員,傑
                       克,為什麼你不去和麥金蒂交朋友呢?噢,趕快,傑克,趕快!你要先去告狀,要不
                       然,這條瘋狗不會放過你的。”

                       “我也這樣想,"麥克默多說道,“我現在就去打點一下。你可以告訴你父親我今晚住
                       在這裡,明早我就另找別的住處。”

                       麥金蒂酒館的酒吧間象往常一樣擠滿了人。因為這裡是鎮上一切無賴酒徒最喜愛的樂
                       園。麥金蒂很受愛戴,因為他性情快活粗獷,形成了一副假面具,完全掩蓋了他的真
                       面目。不過,且不要說他的名望,不僅全鎮都怕他,而且整個山谷三十英里方圓之
                       內,以及山谷兩側山上的人沒有不怕他的。就憑這個,他的酒吧間裡也有人滿之患
                       了,因為誰也不敢怠慢他。

                       人們都知道他的手腕毒辣,除了那些秘密勢力以外,麥金蒂還是一個高級政府官員,
                       市議會議員,路政長官,這都是那些流氓地痞為了在他手下得到庇護,才把他選進政
                       府去的。苛捐雜稅愈來愈重;社會公益事業無人管理,乃至聲名狼藉;到處對查帳人
                       大加賄賂,使帳目蒙混過去;正派的市民都害怕他們公開的敲詐勒索,並且都噤若寒
                       蟬,生怕橫禍臨頭。

                       就這樣,一年又一年,首領麥金蒂的鑽石別針變得愈來愈眩人眼目,他那非常豪華的
                       背心下露出的金錶鏈也愈來愈重,他在鎮上開的酒館也愈來愈擴大,幾乎有佔據市場
                       一側之勢。







                                                             839
   835   836   837   838   839   840   841   842   843   844   845