Page 843 - 福爾摩斯探案全集
P. 843
“好,我們不久就要試試你,對於此地分會的情況,你聽到了什麼嗎?”
“我聽說它收好漢做弟兄。”
“你說的不錯,麥克默多先生。你為什麼離開芝加哥呢?”
“這事我不能告訴你。”
麥金蒂睜大眼睛,他從未聽到過這樣無禮的回答,不由感到有趣,問道:
“為什麼你不願告訴我呢?”
“因為弟兄們對自己人不說謊。”
“那麼這事一定是不可告人的了。”
“如果你願意,也可以這麼說。”
“喂,先生,你不能指望我,作為一個身主,接受一個不能說出自己的履歷的人入會
啊。”
麥克默多現出為難的樣子,然後從內衣口袋裡掏出一片剪下來的舊報紙,說道:
“你不會向人洩漏嗎?”
“你要是再對我說這種話,我就給你幾記耳光。"麥金蒂發火地說。
“你是對的,參議員先生,"麥克默多溫順地說著,“我應當向你道歉。我是無意說出
來的。好,我知道在你手下很安全。請看這剪報吧。”
麥金蒂粗略地看了一下這份報導:一八七四年一月上旬,在芝加哥市場街雷克酒店,
一個叫約拿斯·平托的被人殺害了。
“是你幹的?"麥金蒂把剪報還回去,問道。
麥克默多點點頭。
“你為什麼殺死他?”
“我幫助山姆大叔私鑄金幣。也許我的金幣成色沒有他①的好,可是看起來也不錯,
而且鑄起來便宜。這個叫平托的人幫我推銷偽幣……”
“做什麼?”
“啊,就是說讓偽幣流通使用。後來他說他要告密。也許他真告過密,我毫不遲疑地
殺死了他,就逃到這煤礦區來了。”
“為什麼要逃到煤礦區來呢?”
842