Page 851 - 福爾摩斯探案全集
P. 851

當入會儀式結束,而酒也喝光了以後,開始討論會中事務。麥克默多習慣於芝加哥那
                       種無聊的場合,便注意傾聽,愈聽愈感到驚奇。

                       “議事日程的第一件事是,"麥金蒂說道,“讀一封從默頓縣第二百四十九分會身主溫
                       德爾那裡來的信。他說:

                       ‘親愛的先生:

                       有必要消滅我們鄰區雷和斯特瑪施煤礦的礦主安德魯·雷。你們總記得去年秋季你們
                       和員警發生糾葛,我們曾派兩個弟兄去幫忙的事。請你們派兩個得力的人前來,他們
                       將由分會司庫希金斯負責接待,你知道他的地址,希金斯會告訴他們在什麼時間什麼
                       地點行事。

                       你的朋友  J.W.溫德爾"

                       “我們有事要求借用一兩個人的時候,溫德爾從來未拒絕過我們,照理我們也不能拒
                       絕他,"麥金蒂停頓了一下,他那陰沉、惡毒的雙眼向室內四下打量了一番,問道,
                       “誰自願前往?”

                       幾個年輕人舉起手來。身主看著他們,贊同地笑了。

                       “你可以去,老虎科馬克。如果你能幹得象上次那樣好,那你就不會出差錯。還有
                       你,威爾遜。”

                       “我沒有手槍,"這個十幾歲的孩子說道。

                       “你這是第一次,是不是?好,你遲早總是要取得經驗的,這是一個很好的開端。至
                       於手槍,你會發現,手槍是在等著你的,不然就是我弄錯了。如果你們在星期一報
                       到,時間盡夠了。你們回來時,一定會受到熱烈歡迎。”

                       “這次可有報酬嗎?"科馬克問道,他是一個體格結實、面孔黝黑、面貌猙獰的年輕
                       人,由於他的兇狠殘暴,使他贏得了“老虎"的綽號。

                       “不用擔心報酬。你們僅是出於榮譽去做這件事。事成後,也許有一點零頭給你們。”

                       “那個人究竟有什麼罪呢?"年輕的威爾遜問道。

                       “當然,那個人究竟有什麼罪,這不是象你這樣的人應當問的。他們那裡已經對他作
                       出了判決,那就不關我們的事了。我們所要做的只是替他們去執行而已。他們也會照
                       樣來替我們行事的。說起這個,下星期默頓分會就有兩個弟兄到我們這裡來行事。”

                       “他們是誰呢?"一個人問道。

                       “你最好不要問。如果你什麼也不知道,你可以作證說什麼也不知道,就不會招來什
                       麼麻煩。不過他們是那些幹起事來很俐落的人。”

                       “還有!"特德·鮑德溫叫道,“有些事該了結一下。就在上星期,我們的三個弟兄被工
                       頭布萊克解雇了。早就應該給他教訓了,他早就應該領受這個教訓了。”






                                                             850
   846   847   848   849   850   851   852   853   854   855   856