Page 929 - 福爾摩斯探案全集
P. 929
“"他是全軍團裡最勇敢的人之一。有一次他把我從布林人的槍林之中拖了出來,不然
我今天也許就不在這兒了。"
“老管家興奮地搓著他的瘦手。
“"就是,先生,正是那樣,戈弗雷少爺就是那個樣子。他打小就有勇氣。莊園的每一
棵樹他都爬過。他什麼也不害怕。他曾是一個好孩子,是的,他曾是一個棒小夥子。
"
“我一下子跳起來。
“"嗨!"我大聲說,‘你說他曾是棒小夥子。你的口氣仿佛他不在世了。到底是怎麼回
事?戈弗雷到底出了什麼事?"
“我抓住老頭兒的肩膀,但他退縮開來。
“"先生,我不知道你說的是什麼。請你問主人吧,他知道。我不能多管閒事。"
“他剛要走出去,我拉住了他的胳臂。
“"聽著,"我說,‘你非得回答我一個問題才能走,要不我就拉住你一夜不放。戈弗雷
是死了嗎?"
“他不敢直視我的眼睛。他像是被施了催眠術。他的回答是勉強從嘴裡硬擠出來的,
那是一個可怕的、出人意料的回答。
“"我寧願他是死了的好!"他喊道。說著他使勁一扯,就跑出屋去了。
“福爾摩斯先生,你當然可以想像,我回到我原來坐的椅子上,心情是好不了的。老
頭兒剛才說的話對我來說只有一種解釋。顯然我的朋友是牽涉到什麼犯罪事件,或者
至少是什麼不名譽的事兒,關乎家庭的榮譽了。嚴厲的父親於是就把兒子送走,把他
藏了起來,以免醜聞外揚。戈弗雷是一個不管不顧的冒失鬼。他往往受周圍的人影
響。顯然他是落入了壞人之手並被引向犯罪了。如果真是這樣,那是非常可惜的,但
即使如此我也有責任把他找出來設法幫助他。我正在這樣焦急地思索著,猛一抬頭,
只見戈弗雷就站在我面前。”
我的主顧講到這裡沉思地停了下來。
“請你講下去吧。"我說。"你的案子很有一點特別的地方。”
“福爾摩斯先生,他是站在窗外,臉貼著玻璃。我剛才跟你說過我曾向窗外看夜色來
著,窗簾一直半開著。他的身影就在簾子打開的地方。那是落地大窗,所以我可以看
見他整個的身形,但使我吃驚的是他的臉。他面色慘白,我從沒見他這樣蒼白過。我
猜想鬼魂大概就是那個樣子。但是他的眼睛對上了我的眼睛,我看見那是活人的眼
睛。他一發現我看著他,就往後一跳,消失在黑夜裡了。
“這個人的樣子有一種十分令人吃驚的東西。倒不僅是那慘白如紙的面孔,而是一種
更微妙的東西——一種見不得人的、罪責感的東西——這種東西非常不象我所熟知的坦率
痛快的小夥子。我感到恐怖。
928