Page 929 - 福爾摩斯探案全集
P. 929

“"他是全軍團裡最勇敢的人之一。有一次他把我從布林人的槍林之中拖了出來,不然
                       我今天也許就不在這兒了。"

                       “老管家興奮地搓著他的瘦手。

                       “"就是,先生,正是那樣,戈弗雷少爺就是那個樣子。他打小就有勇氣。莊園的每一
                       棵樹他都爬過。他什麼也不害怕。他曾是一個好孩子,是的,他曾是一個棒小夥子。
                       "

                       “我一下子跳起來。

                       “"嗨!"我大聲說,‘你說他曾是棒小夥子。你的口氣仿佛他不在世了。到底是怎麼回
                       事?戈弗雷到底出了什麼事?"

                       “我抓住老頭兒的肩膀,但他退縮開來。

                       “"先生,我不知道你說的是什麼。請你問主人吧,他知道。我不能多管閒事。"

                       “他剛要走出去,我拉住了他的胳臂。

                       “"聽著,"我說,‘你非得回答我一個問題才能走,要不我就拉住你一夜不放。戈弗雷
                       是死了嗎?"

                       “他不敢直視我的眼睛。他像是被施了催眠術。他的回答是勉強從嘴裡硬擠出來的,
                       那是一個可怕的、出人意料的回答。

                       “"我寧願他是死了的好!"他喊道。說著他使勁一扯,就跑出屋去了。

                       “福爾摩斯先生,你當然可以想像,我回到我原來坐的椅子上,心情是好不了的。老
                       頭兒剛才說的話對我來說只有一種解釋。顯然我的朋友是牽涉到什麼犯罪事件,或者
                       至少是什麼不名譽的事兒,關乎家庭的榮譽了。嚴厲的父親於是就把兒子送走,把他
                       藏了起來,以免醜聞外揚。戈弗雷是一個不管不顧的冒失鬼。他往往受周圍的人影
                       響。顯然他是落入了壞人之手並被引向犯罪了。如果真是這樣,那是非常可惜的,但
                       即使如此我也有責任把他找出來設法幫助他。我正在這樣焦急地思索著,猛一抬頭,
                       只見戈弗雷就站在我面前。”

                       我的主顧講到這裡沉思地停了下來。

                       “請你講下去吧。"我說。"你的案子很有一點特別的地方。”

                       “福爾摩斯先生,他是站在窗外,臉貼著玻璃。我剛才跟你說過我曾向窗外看夜色來
                       著,窗簾一直半開著。他的身影就在簾子打開的地方。那是落地大窗,所以我可以看
                       見他整個的身形,但使我吃驚的是他的臉。他面色慘白,我從沒見他這樣蒼白過。我
                       猜想鬼魂大概就是那個樣子。但是他的眼睛對上了我的眼睛,我看見那是活人的眼
                       睛。他一發現我看著他,就往後一跳,消失在黑夜裡了。

                       “這個人的樣子有一種十分令人吃驚的東西。倒不僅是那慘白如紙的面孔,而是一種
                       更微妙的東西——一種見不得人的、罪責感的東西——這種東西非常不象我所熟知的坦率
                       痛快的小夥子。我感到恐怖。





                                                             928
   924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934