Page 931 - 福爾摩斯探案全集
P. 931
“什麼報紙?"我問道。
我的主顧似乎不大高興我打斷了他的話。
“有關係麼?"他反問道。
“關係重大。”
“我還真沒留意。”
“也許你看出那是大張的報紙還是小本的週刊一類了吧?”
“對了,經你這麼一提,我想起不是大張。也許可能是《觀察家》雜誌。不過說實在
的,我當時真顧不上這類小事兒了,因為屋裡還有一個人背對窗子坐著,我敢說他就
是戈弗雷。當然我看不見他的正臉,但我熟悉他的肩膀的形狀。他用手支著頭,形容
十分憂鬱,身子朝著壁火。我剛要設法行動,突然有人重重地在我肩上拍了一下,原
來上校就站在我身旁。
“"到這邊來,先生!"他壓低了聲音說。他一言不發地走到樓內,我一直跟著他走到
我的住房。他在門廳裡拿起一張火車時刻表。
“"八點半有一班火車開往倫敦,"他說。‘馬車八點鐘在大門外。"
“他臉都氣白了。而我呢,我感到自己的處境太尷尬了,我只能結結巴巴說幾句前言
不搭後語的道歉話,力求用對我朋友的擔心來給自己解釋。
“"這個問題用不著再談,"他斬釘截鐵地說道,‘你無恥地侵犯了我們家庭的權利。你
到這兒來是做為客人,但你成了暗探。先生,我只有一句話說,就是我不要再看見
你。"
“這下子我也火兒了,我說了些不客氣的話。
“"我看見你兒子了,我認為你是為了個人目的不讓他見人的。我不知道你把他關起來
的動機是什麼,但我敢肯定他已失去行動自由。我告訴你,上校,除非我確知我朋友
是安全和健康的,否則我絕不會停止我的努力來弄清真相,我也絕不會被你的任何恐
嚇所嚇倒。"
“這個老傢伙面色變得象魔鬼一樣凶,我真以為他可能動手。我方才說過他是一個瘦
削的、狂暴的高大老頭子,雖說我不是弱者,我也很難對付他。但是他在狂怒地瞪了
我半天之後轉過身就走出去了。我呢,我早上按時乘火車走了,我的意圖就是立即來
找你聽取你的意見並求得你的幫助,這就是我寫信與你約會的緣故。”
以上就是我的來訪者擺在我面前的問題。大概精明的讀者已經看出來,這個案子並不
難解決,因為只有極有限的選擇答案就可以解釋問題的根源。但是儘管簡單,這個案
子卻有著新奇有趣的地方,所以我才冒昧地把它記錄下來。現在我就用我常用的邏輯
分析方法來縮小可能的答案範圍。
“僕人們,"我問,“一共有幾個人?”
930

