Page 950 - 福爾摩斯探案全集
P. 950

吸血鬼

                       福爾摩斯仔細地讀了一封剛收到的來信,然後,漠然無聲地一笑——這是他最近乎於要
                       大笑的一種態度——就把信拋給了我。

                       “作為現代與中古、實際與異想的混合物,這封信算是到家了,"他說道。"你覺得怎
                       麼樣,華生?”

                       我讀道:

                       舊裘瑞路46號  一月十九日

                       有關吸血鬼事由

                       徑啟者:

                       敝店顧客——敏興大街弗格森-米爾黑德茶葉經銷公司的羅伯特·弗格森先生,今日來
                       函詢問有關吸血鬼事宜。因敝店專營機械估價業務,此項不屬本店經營範圍,故特介
                       紹弗格森先生造訪臺端以解疑難。足下承辦馬蒂爾達·布裡格斯案件曾獲成功,故予
                       介紹。

                       莫里森,莫里森-道得公司謹啟

                       經手人E.J.C。

                       “馬蒂爾達不是少女的名字,"福爾摩斯回憶說,“那是一隻船,與蘇門答臘的巨型老
                       鼠有關,那個故事是會使公眾吃驚的。但是咱們跟吸血鬼有什麼相干?那是咱們的業
                       務範圍嗎?當然嘍,不管什麼案子也比閑著沒事兒強。但這回咱們一下子進入格林童
                       話了。華生,抬抬手,查查字母V看有什麼說法。”

                       我回過身去把那本大索引取下來拿給他去翻。福爾摩斯把書擺在腿上,兩眼緩慢而高
                       興地查閱著那些古案記錄,其中夾雜著畢生積累的知識。

                       “"格洛裡亞斯科特號"的航程,"他念道,“這個案子相當糟糕。我記得你作了些記
                       錄,但結局卻欠佳。造偽鈔者維克多·林奇。毒蜥蜴。這是個了不起的案子。女馬戲
                       演員維特利亞。范德比爾特與竊賊。毒蛇。奇異鍛工維格爾。哈!我的老索引。真有
                       你的,無所不包。華生,你聽這個。匈牙利吸血鬼妖術。還有,特蘭西瓦尼亞的吸血
                       鬼案。"他熱心地翻閱了半天,然後失望地哼了一聲,把本子扔在桌上。

                       “胡扯,華生,這都是胡扯!那種非得用夾板釘在墳墓裡才不出來走動的僵屍,跟咱
                       們有什麼相干?純粹是精神失常。”

                       “不過,"我說道,“吸血鬼也許不一定是死人?活人也可以有吸血的習慣。比方我在
                       書上就讀到有的老人吸年輕人的血以葆青春。”

                       “你說得很對,這本索引裡就提到這種傳說了。但是咱們能信這種事嗎?這位經紀人
                       是兩腳站在地球上的,那就不能離開地球。這個世界對咱們來說是夠大的了,用不著







                                                             949
   945   946   947   948   949   950   951   952   953   954   955