Page 951 - 福爾摩斯探案全集
P. 951
介入鬼域。照我看不能太信弗格森的話。下面這封信可能是他寫的,也許能稍稍說明
使他苦惱的到底是什麼問題。”
說著他從桌上拿起另一封信,這封信在他專心研究第一封信時沒有受到注意。他開始
含笑讀這封信,讀著讀著笑容就變成專心緊張的表情了。看完之後他靠在椅子上沉思
起來,手指之間還夾著那信紙。後來他一驚,才從深思中醒了過來。
“蘭伯利,奇斯曼莊園。華生,蘭伯利在什麼地方?”
“在蘇塞克斯郡,就在霍爾舍姆南邊。”
“不算很遠吧?那麼奇斯曼莊園呢?”
“我倒比較熟悉那一帶鄉間。那裡有許多古老的住宅,都是以幾個世紀之前的原房主
的姓氏來命名的,什麼奧德利莊園,哈威莊園,凱立頓莊園等等——那些家族早就被人
遺忘了,但他們的姓氏還通過房子保留下來了。”
“不錯,"福爾摩斯冷冷地說。他那驕傲而富於自製的氣質有一個特點,就是儘管他往
往不聲不響地、準確地把一切新知識都裝入頭腦,卻很少對知識的提供者表示謝意。
"我覺得不久我們就會對奇斯曼莊園有更多的瞭解了。這封信是弗格森本人寫來的,
正如我預料的那樣。對了,他還自稱認識你呢。”
“什麼,認識我?!”
“你自己看信吧。”
說著他把信遞過來。信首寫的就是剛才他念的那個地址。我讀道:
福爾摩斯先生:
我的律師介紹我同你聯繫,但我的問題實在過於敏感,不知從何談起才好。我是代表
一個朋友來談他的事兒的。這位紳士在五年前和一位秘魯小姐結了婚,她是一位秘魯
商業家的女兒,我的朋友在經營進口硝酸的過程中認識了她。她長得很美,但是國籍
和宗教的不同總是在夫婦之間造成感情上和實際上的隔膜。結果,經過一段時間之
後,他對她的感情可能冷淡下來了,他可能認為這次結婚是一個錯誤。他感到在她的
性格中有某些東西是他永遠無法捉摸和理解的。這是特別痛苦的,因為她真是一個少
有的溫存可愛的妻子——無論從哪方面看都是絕對忠實地愛著丈夫的。
現在我來談主要問題,詳情還要與你面談。這封信只是先談一個輪廓,以便請你確定
是否有意承辦此事。不久前這位女士開始表現出某些頗與她的溫柔本性不相稱的怪毛
病。這位紳士結過兩次婚,他有一個前 妻生的兒子。這孩子十五歲了,他是一個非
常討人喜歡而且重感情的孩子,可惜小時候受過外傷。有兩次,有人發現後母無緣無
故地痛打這個可憐的男孩子。一次是用手杖打他,在胳臂上留下一大塊青痕。
這還不算,她對自己親生的不到一周歲的小兒子的行為就更嚴重多了。大約一個月之
前,有一次保姆離開嬰兒幾分鐘去幹別的事。突然嬰兒嚎哭起來,保姆趕緊跑回來,
一進屋就看見女主人彎著身子好象在咬小兒的脖子。脖子上有一個小傷口,往外淌著
血。保姆嚇壞了,立刻要去叫男主人,但是女主人求她不要去,還給了她五鎊錢要她
保密。女主人沒有做任何解釋,事情就這麼擱下了。
950

