Page 462 - Microsoft Word - King, Stephen - IT _Eso_.DOC.doc
P. 462

Y todos dieron un respingo, ante un ruido súbito y áspero. Eddie, con una
                sonrisa de culpabilidad, volvió a dejar el inhalador en su regazo.
                   Bill asintió.
                   --Ha-hace unas n-noches p-p-pregunté a mi pa-pa-dre co-cómo eran las c-
                ccloacas.
                   --Toda esta zona era originariamente un pantano -explicó Zack a su hijo-, y los
                fundadores de la ciudad se las arreglaron para edificar lo que ahora es el centro
                en la peor parte posible. La sección del canal que corre bajo las calles Main y
                Center para salir en el parque Bassey es sólo un desagüe que contiene al
                Kenduskeag. La mayor parte del año, esos desagües están casi vacíos, pero, son
                importantes cuando se producen inundaciones... -Hizo una pausa, pensando,
                quizá, que durante la inundación del otoño anterior había perdido a su hijo menor-.
                A causa de las bombas -concluyó.
                   --¿Q-q-qué bombas? -preguntó Bill, girando la cabeza sin siquiera darse cuenta.
                Cuando tartamudeaba en ciertos sonidos, solía despedir saliva sin notarlo.
                   --Las bombas de drenaje -dijo su padre-. Están en Los Barrens. Son tubos de
                cemento que sobresalen casi un metro del suelo.
                   --B-b-ben Ha-hanscom les dice a-aagujeros Mo-Morlock -dijo Bill, sonriendo.
                   Zack le devolvió la sonrisa... pero era apenas una sombra de sus sonrisas de
                antes. Estaban en el taller, donde Zack hacía clavijas para sillas sin mayor interés
                   --En realidad, son sólo bombas de sumidero -explicó-. Están puestas en
                cilindros, a unos tres metros de profundidad y bombean el agua residual y la de
                escurrimiento cuando la inclinación de la tierra se nivela o asciende un poco. La
                maquinaria es vieja: habría que cambiarla, pero cuando el municipio pide fondos,
                el concejo siempre dice que no hay. Si me hubieran dado veinticinco centavos por
                cada vez que he debido meterme allí abajo, hundido hasta las rodillas en
                excrementos, para rebobinar alguno de esos motores...
                   Pero no tienes por qué oír hablar de estas cosas, Bill. ¿Por qué no vas a mirar la
                tele? Creo que dan algo bueno.
                   --Pe-pe-pero me int-interesa -dijo Bill, y no sólo por haber llegado a la conclusión
                de que había algo terrible bajo Derry, en algún lugar.
                   --¿Para qué quieres saber sobre las bombas de cloaca? -preguntó Zack.
                   --U-un inf-informe para la e-eescuela -dijo Bill, descabelladamente.
                   --¡Pero si las clases ya terminaron!
                   --P-p-para el año q-q-que viene.
                   --Bueno, es un tema muy aburrido -dijo Zack-. Lo más probable es que tu
                maestro te suspenda por aburrido. Mira, éste es el Kenduskeag. -Dibujó una línea
                recta en la leve capa de aserrín que cubría el banco de carpintero-. Aquí están Los
                Barrens. Ahora bien, como el centro es más bajo que las zonas residenciales,
                como las calles Kansas, Old Cape o Broadway Oeste, casi todas las aguas
                residuales del centro deben ser bombeadas para que lleguen al río. Las aguas
                residuales de las casas bajan en Los Barrens por cuenta propia, ¿ves?
                   --S-s-sí -dijo Bill, acercándose para mirar las líneas hasta que su hombro quedó
                contra el brazo de su padre.
                   --Algún día prohibirán bombear al río desechos sin procesar y entonces se
                acabará todo esto. Por el momento, tenemos bombas en ésos... ¿cómo les llama
                tu amigo?
   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467