Page 29 - דברי יפת לאתר
P. 29
פריסקיאנוס מקיסריה ,תרגילים (רטוריים) מקדימים 27
אמר שהמוזות שוכנות ברוחם של אנשים מוכשרים'; אלה העוסקים במעשים
הם אלה הכוללים מעשים בלבד ,למשל' :דיוגנס ,כאשר ראה נער מתנהג בצורה
בלתי נאותה ,היכה את האו ֵמן שלו במקלו'; או דברי מעשה מעורבים ,אם אתה
מוסיף 'היכה באומרו "מדוע חינכת כך?" ' .אם כן ,ההבדל בין דבר המעשה לבין
האזכור ( )commemoratioהוא ,שדבר המעשה מוצג בקצרה ,ואילו האזכורים,
שהיוונים מכנים ,ἀπομνημονεύματαהם ארוכים יותר .דבר המעשה נבדל גם
מן המימרה ( ,)sententiaמפני שמימרה מובאת באופן הבעה של חיווי ,בעוד דבר
מעשה מובא לעיתים קרובות אף באמצעות שאלה ותשובה .יתר על כן ,מפני
שדבר מעשה נמצא באופן רגיל גם במעשה ,ואילו מימרה במילים בלבד; גם מפני
שדבר מעשה כולל בכל אופן דמות אשר פועלת או אומרת ,ואילו מימרה מובאת
בלא ציון דמות .בכל זאת נמסרים מן העתיקים סוגים מובחנים רבים של דברי
מעשה ,חלקם באופן הבעה של חיווי ,חלקם באופן הבעה של שאלה )9( 8.אך
עכשיו הבה נבוא אל הנושא הנדון ,כלומר אל הביצוע ואל הארגון של החטיבות
השייכות אל דברי המעשה .יש לסדרן כך :תחילה יסופר בקצרה בשבח האיש אשר
אמר או עשה ,אחר כך הצגה של דבר המעשה עצמו ,ולאחר מכן הבהרת הקשר.
למשל' :איסוקרטס נהג לומר ששורש הלימוד הוא אכן מר ,אך הפרי מתוק'.
שבח' :איסוקרטס היה חכם' ,ואתה מתקדם שעל אחר שעל אל המקום .אחר כך
יבוא ביטוי נאה של דבר המעשה עצמו; אך אין להניחו כשלעצמו ,אלא להבהירו
במידה של אריכות .ולאחר מכן באמצעות הבהרת הקשר' :אכן ההישגים הגדולים
ביותר נרכשים על פי רוב בעמל ,אך משהושגו הם גורמים אושר' )10( .אחר כך
יש להשתמש בניגוד' :שהרי הפחותים בדברים אינם נדרשים לעמל וקצם בזוי,
ולהיפך הנכספים בהם' .אחרי כן ,באמצעות השוואה' :אכן ,כפי שראוי שהחקלאים
העמלים בעיבוד האדמה ישאו פרי ,כך גם צחי הלשון' .אחר כך באמצעות דוגמה:
'דמוסתנס סגר עצמו בקיטון כדי לקרוא ובעמל רב נשא אחר כך פירותֵ ,זרים
ושבחים' .בנוסף תוכל לטעון באמצעות הצגת דעה ,כי 'הסיודוס אכן אמר" :לפתחי
הצדקה זעת אפיים רובצת"; 9פייטן אחר אמר" :במחיר העמל מוכרים לנו האלים
את כל הדברים הטובים" ' 10.לאחר כל אלה תציג דרבון ,כי יש לציית לאדם אשר
אמר או עשה.
הטיפול בנושא מורכב זה פשטני כבר אצל הרמוגנס .על עיבודו של פריסקיאנוס את הפרק 8
על χρείαראו E.N. O’Neil, in R.F. Hock and E. O‘Neil, The Chreia in Ancient
9
Rhetoric, Vol. 1: The Progymnasmata. Texts and Translations, no. 27, Atlanta 10
1986, pp. 183-207
הסיודוס ,מעשים וימים ,290-289תרגום ש' שפאן.
אפיכרמוס ,מצוטט אצל כסנופון ,זיכרונות ב ,20 ,1 ,תרגום א' סימון.