Page 91 - דברי יפת לאתר
P. 91
אוטוקיוס מאשקלון ,איגרת ארטוסתנס למלך תלמי 89
הלוואי גם שרביט יקבל מידך
שיתממשו כך אלה ,ויאמר כל מי שמביט
זוהי הקדשה מארטוסתנס בן קירני13.
יצוין שגם בתרגום הערבי שהשתמר בכתב יד ביירות שפורסם בשנת — 1981ראו לעיל 13
הערה ( 8לא ראיתי את כתב יד אסקוריאל ,שבו קנור ,לורך ,מואפי ופיליפו מציינים מלל
שונה במקומות מסוימים) — וגם בתרגום הלטיני של מרבקה הישר מן היוונית ,לא כלולה
האפיגרמה .התרשמות ראשונה מצביעה על אפשרות לכאורה ששני התרגומים מבוססים
על מקור יווני משותף שהושמטה בו האפיגרמה .אבל ,בין השאר ,בתרגום הערבי שנמסר
בכתב יד ביירות ,בסופה של האיגרת (מואפי-פיליפו ,עמ' ,)157מתועד קיומו במקור של שיר
לשבחו של תלמי' :תם הספר ,ובסופו היה שיר ושבח לתלמי'.