Page 144 - GK-10
P. 144

‫‪ 142‬ר־עקירבלדנ ברימ‬

‫ֹר ֶאה ִי ְר ְמ ָיהּו ָו ֹא ַמר ְּת ֵא ִנים‪ַ ,‬הְּת ֵא ִנים ַהּ ֹטב ֹות ֹטב ֹות ְמ ֹאד ְו ָה ָרע ֹות ָרע ֹות ְמ ֹאד ֲאֶׁשר‬
                                                     ‫ֹלא ֵתָא ַכ ְל ָנה ֵמ ֹר ַע‪.‬‬

‫יפת בן עלי פותח את פירושו לפסוקים בהצגת השאלה‪ :‬מדוע במראה 'דודאי תאנים'‬
‫מצוינת המילה 'הראני' שלא כמו במראות הנבואה שבפרק א? זהו ביטוי לגישתו‬
‫הפרשנית הספרותית והלשונית‪-‬ההקשרית‪ ,‬שעל פיה הוא מייחס חשיבות לכל שינוי‬
‫או גיוון בניסוח המקראי‪ 40.‬התירוץ שמציע יפת הוא שה' 'עורר' את הנביא לראות את‬

                           ‫המראה‪ ,‬דהיינו הפנה את תשומת לבו למראה הנבואה‪:‬‬

               ‫תרגום‬                              ‫המקור הערבי‬
‫הוסיף פה 'הראני'‪ ,‬דבר שלא אמר‬          ‫זאד האהנא הראני מא לם יקל מתלה‬
‫כדוגמתו ב'מקל שקד' וב'סיר נפוח'‪,‬‬       ‫פי מקל שקד סיר נפוח וימכן אנה חרכה‬
‫וייתכן שהוא עורר אותו לראות [את‬        ‫אלי נט'רהא מא לם יחרכה פי מקל שקד‬
‫המראה]‪ ,‬אך לא עורר אותו ב'מקל שקד'‬
                                                                 ‫סיר נפוח‪41‬‬
                        ‫וב'סיר נפוח'‪.‬‬

‫בהמשך פירושו עומד יפת בן עלי על ה ֶקשר שבין התאנים לבין היכל ה'‪ִ ' :‬ה ְרַא ִני ה' ְו ִהּ ֵנה‬

‫ְׁש ֵני ּדּו ָד ֵאי ְת ֵא ִנים מּו ָע ִדים ִל ְפ ֵני ֵהי ַכל ה' ' (כד‪ ,‬א)‪ ,‬ומסביר שתהיה הגליה מירושלים‪42 :‬‬

‫המקור הערבי תרגום‬

‫וקו' מועדים ידל עלי אנה כאן לה פי ואומרו 'מועדים' מורה שבמראה היה לו‬

‫אלמראה אנהא קד אעדת ללאכ'ד [נראה לפניו] שהן [התאנים] – בא מועדן‬

‫ואוראה איאהא לפני היכל יוי לאן מן ללקיטה‪ ,‬והראה לו אותן לפני היכל ה'‪,‬‬

‫א[ל]קדס י ִגליסם וקו' לפני היכל יוי משום שהוא יגלה אותם מירושלים‪.‬‬

‫למעני והו אנהם כאנו פי אלקדס תם ולאומרו 'לפני היכל ה' ' יש משמעות‪,‬‬

‫והיא שהם היו בבית המקדש ואחר כך‬        ‫אנ ִגלו מן אלקדס‬

‫הוגלו מבית המקדש‪.‬‬

‫על תארוך דבר המראה כותב יפת בן עלי בפירושו לפסוקים ד–י‪ .‬לדבריו‪ ,‬הנבואה‬
‫תתממש בבית השני ובתקופת העתיד‪ ,‬שכן היא עוסקת הן בתקופת הגלות הן בתקופת‬

                                                   ‫השיבה לארץ‪ .‬להלן דבריו‪43 :‬‬

                                                          ‫‪ 4	 0‬ראה לעיל‪ ,‬הערה ‪.6‬‬
                                             ‫‪ 	41‬פירוש יפת לירמיהו‪ ,‬שם‪ ,‬דף ‪133‬ב‪.‬‬
                                       ‫‪ 	42‬פירוש יפת לירמיהו‪ ,‬שם‪ ,‬דף ‪133‬ב–‪134‬א‪.‬‬
                                             ‫‪ 	43‬פירוש יפת לירמיהו‪ ,‬שם‪ ,‬דף ‪134‬ב‪.‬‬
   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149