Page 147 - GK-10
P. 147
סומעבו והימריב האובנה למראות ילע ןב תפי שוריפב הוושמ ןויד 145
המקור הערבי תרגום
אחד הפרשנים אמר ש'חומת אנך' היא קאל בעץ' אלמפסרין אן חומת אנך הו
מחיצה בין האל יתעלה לבין ישראל ח ִגאב בין אללה תע' ובין ישראל מתל
כמו החומה אשר מפרידה בין העיר אלסור אלדי יפצל בין אלמדינה ובין
ובין פרוורי העיר 54.והראה שזו מחיצה אלרבץ' ואורא אנה ח ִגאב מן רצאץ
מעופרת ואינה חומת נחושת ולא חומת וליס הו חומת נחשת ולא חומת ברזל
ברזל אשר אינה נמסה ,אלא היא אנך, אלדי לא ידוב בל הו אנך וקיל מן אלנאר
ונאמר שהאש ממיסה אותו .והמחיצה ידוובה והדא אלח ִגאב הו ג'צ'ב רב אלעא'
הזאת היא כעס ריבון העולמים ,אשר אלתי הסתיר בו רחמיו מן ישראל ומתלה
הסתיר בו רחמיו מישראל .והמשיל באנך לאנה יזול באלתובה פקאל לה יא
אותה לאנך מכיוון שניתן להסירו עמוס הודא אנא א ִגעל הדא אלח ִגאב
באמצעות החזרה בתשובה .ואמר לו הוי פי וסט ישראל חתי לא אלתפת אליהם
עמוס הנה אני יוצר את המחיצה הזאת פי וקת שדאידהם ולא ארחמהם חתי
בקרב ישראל כדי שלא אשים לב אליהם יתמכן מנהם אלעדו ויקתלהם וי ִגליהם
בזמן מצוקותיהם ולא ארחם עליהם מן אלבלד חתי תסתוחש ביעהם אלתי
עד שיגבר עליהם האויב ויהרגם ו ַיגלה כאנו י ִגתמעו אליה והי ממלוה מנהם
אותם מן הארץ עד שתהיינה שוממות
הבמות שלהם אשר היו מתכנסים בהן פתסתוחש
והן מלאות בהם – והרי שיהיו שוממות.
ייתכן ש'אחד הפרשנים' הוא אלקו ִמסי ,ועל כן נציג את דעתו ביתר הרחבה .אלקומסי
פירש את משמעות המילה 'אנך' הן מבחינה מילולית הן מבחינה מטפורית ,והסביר
שזוהי חומה העשויה עופרת חזקה והיא נמשלה לגלות של עם ישראל' :בנבואה חומת
אנך והו אלרצאץ ואלאסרוף היא עפרת החזקה והיא דמות חומה אשר ראה בנבואה.
ופתרונו גלות ישראל כמסגר חומת אנך שלא יוכלו לצאת'55.
אמנם ,נראה כי הדמיון בין שני הפירושים קיים רק ביחס לחומר שממנו עשוי האנך,
משום שיפת בן עלי מציג פירוש המדמה את זעמו של האל לחומת אנך ואילו אלקומסי
54פרשנות זו עולה בקנה אחד עם המציאות שהייתה קיימת באותה התקופה .ראה מאמריו של ח' בן
שמאי בנושא ,שבהם הוא קובע שהקראים בירושלים ישבו במקום מוקף חומה .ראה :ח' בן שמאי,
'מידע חדש על מקומה של שכונת הקראים בירושלים בתקופה המוסלמית הקדומה' ,שלם ,ו (תשנ"ב),
עמ' ;313–305הנ"ל' ,לתולדות השכונה הקראית בירושלים' ,קתדרה( 70 ,תשנ"ד) ,עמ' .66–62
5 5דניאל אלקו ִמסי ,פתרון שנים עשר ,מהדורת י"ד מרקון ,ירושלים תשי"ח ,עמ' .37אלקומסי מבאר
בפירושו את משמעות הביטוי 'חומת אנך' כ'עופרת' באמצעות שתי מילים :המילה הערבית 'רצאצ'
והמילה 'אסרף' שמוצאה פרסי .ראה :محمدابنمنظور,لسانالعرب,بيروت,1990المجلدالتاسع,ص.150.