Page 20 - GK-10
P. 20

‫‪ 18‬םייח ריפוא‬

‫המכתב היא דאגתו של המוען מכך שהאם לא שלחה תשובה למכתביו האחרונים‪ .‬לא‬
‫ברור מדוע הוא נכתב בפרסית באותיות ערביות‪ ,‬שכן היינו מצפים שמכתב בעל נימה‬

                            ‫אישית מעין זו ייכתב כמקובל בפרסית‪-‬יהודית דווקא‪.‬‬
‫מכתב זה אמור היה להישלח לכפר בשם אהנגראן‪ .‬ישנם עשרות כפרים ועמקים‬
‫בשם זה באפגאנסתאן של ימינו ולכן קשה לזהות את הכפר המוזכר במכתב‪ .‬באזור‬
‫באמיאן בלבד ישנם מספר מקומות בשם זה‪ .‬הבולטים שבהם‪( :‬א) עמק אהנגראן‬
‫הממוקם ממזרח לעיר‪ 21,‬ובו שני כפרים‪ :‬סר‪-‬י אהנגראן ודהאן‪-‬י אהנגראן;‪( 22‬ב) עמק‬
‫אהנגראן שמצפון לעיר‪ ,‬במחוז ב ֹגלאן‪ ,‬ובו אתר ארכאולוגי המתוארך למאות השביעית–‬

                                                                  ‫העשירית‪23.‬‬
‫בצד האחורי של שלושה מסמכים (‪ )PL9, P1, P4‬מופיעות רשומות מסחריות‬
‫שונות בפרסית‪-‬יהודית ובפרסית באותיות ערביות‪ .‬רשומות אלה כוללות בדרך כלל‬
‫שמות של בעלי חוב (כסף או תוצרת חקלאית) ואת פירוט החוב‪ .‬אכן‪ ,‬דפים אלה‬
‫יכולים לשפוך אור על דפוסי המסחר של אנשים אלה וכן על ההיסטוריה הכלכלית ועל‬
‫הגאוגרפיה של האזור‪ ,‬שכן לעתים הם מכילים שמות של מקומות‪ .‬יש לקוות שבעתיד‬

                                                 ‫יימצאו דפים נוספים מסוג זה‪.‬‬
‫אוסף הספרייה הלאומית מכיל תשע תעודות משפטיות מוסלמיות שנכתבו פרסית‪.‬‬
‫מרבית התעודות המשפטיות (‪ )LD1–6, 8‬הן תעודות 'אקראר' (מילולית‪ :‬הודאה‪ ,‬הכרה)‪,‬‬
‫שבהן מודים אנשים שונים שהם חייבים לאבו נצר בן דאניאל כמות מסוימת של תוצרת‬
‫חקלאית או סכום כסף (מלבד תעודה ‪ LD1‬שבה מופיע אבראהים בן דאניאל)‪ .‬בצד‬
‫האחורי של מרבית התעודות האלה ניתן למצוא שורת סיכום בפרסית‪-‬יהודית המכילה‬
‫את הפרטים העיקריים של תעודת החוב – שם החייב והיקף החוב‪ .‬לעתים מופיעים‬
‫פרטים נוספים על החייב‪ ,‬כמו מקום מגוריו או השנה לפי מניין השטרות‪ .‬השימוש‬
‫בפרסית‪-‬יהודית בשורת הסיכום וציון השנים לפי מניין השטרות מבהירים לנו כי מי‬
‫שהחזיק בתעודות אלה היה אדם יהודי‪ .‬כמו כן‪ ,‬מן התעודות עולה כי היהודים שפעלו‬
‫באזור זה עשו שימוש בכלים המשפטיים שעמדו לרשותם בסביבתם המוסלמית‪ .‬דבר‬
‫זה אינו בבחינת חידוש‪ ,‬שכן בגניזת קהיר נמצאו תעודות משפטיות מוסלמיות רבות‬

                                         ‫שבהן לפחות אחד הצדדים היה יהודי‪24.‬‬

                                                              ‫אדאמק (לעיל‪ ,‬הערה ‪ ,)18‬עמ' ‪.18‬‬             ‫‪	21‬‬
                                                  ‫שמות הכפרים על פי ה‪( GNS-‬לעיל‪ ,‬הערה ‪.)20‬‬               ‫‪	22‬‬
                                                                                                         ‫‪2	 3‬‬
                    ‫‪W. Ball and J. Gardin, Archaeological Gazetter of Afghanistan, 1, Paris 1982, p. 29‬‬  ‫‪2	 4‬‬

‫ראו‪G. Khan, Arabic Legal and Administrative Documents in the Cambridge Genizah Collection, :‬‬
‫‪ .Cambridge 1993‬לדיון על השימוש של יהודים בערכאות המשפטיות המוסלמיות ובתעודות משפטיות‬

          ‫אסלאמיות‪ ,‬ראו‪.S.D. Goitein, A Medditerranean Society, 2, Berkeley 1971, pp. 398–402 :‬‬
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25