Page 83 - GK-10
P. 83
קהיר תזינגב 'השמד אברח' קטעי 81
המופיעות בכל שאר ההעתקות של החיבור ,וציטט תחתיהן את הנוסחאות הנדרשות
במלואן .במרשם הראשון שילב את הנוסחה במקומה במרשם במקום השמות הרומזים
לה .בשלושת האחרים העתיק את המרשם בהשמטת הרמיזה ובסופו הוסיף 'אמור'
ורשם את הנוסחה .במרשמים השני והשלישי שילב המעתיק בנוסח הארמי גם ערבית-
יהודית 280.את המרשמים השלישי והרביעי חתם במילה 'תם'281.
אופיו האקראי של לקט המרשמים ,החלפת הציון המרומז של הנוסחה מן ה'חרב'
בנוסחה עצמה ,השינויים בגוף המרשמים ושילוב הלשון הערבית מצביעים כולם על
שימוש חופשי בחיבור על פי העניין .עם זאת ,חירות זו לוותה באחריות מקצועית –
שימור פוטנציאל הביצוע של המידע גם כשהוא מנותק מן החיבור השלם (כלומר מן
ה'חרב') .הערבית-היהודית בטקסט מעידה כי לשונו הטבעית של בעל כתב היד הייתה
ערבית.
לשניים מן המרשמים ישנן מקבילות בכתבי יד אחרים מן הגניזה282.
ב .זמן הכתיבה ומאפייניה
כתב היד נכתב במאה השתים עשרה בכתיבה מזרחית בינונית 283.המעתיק פתח כל
מרשם ומרשם בשורה חדשה .את שתי המילים האחרונות של המרשם הראשון דחק
בסופה של השורה ומעט מתחתיה 284.כמה שמות מן החרב מנוקדים 285.את הנוסחאות
מן ה'חרב' תחם המעתיק משני עבריהן במשולשי נקודות.
ג .עדות הנוסח
כאמור ,בעל כתב היד העתיק ארבעה מרשמים מן החיבור .הוא לא הקפיד על סדר
הופעתם בו ואף לא ציין בהם את הרמיזה המקובלת בחיבור לנוסחה הנדרשת מן
ה'חרב' .תחת זאת כלל בכל אחד מהם את הנוסחה המלאה עצמה .נוסחאות אלה
מקבילות כמעט לחלוטין לנוסח ,Gובכלל זה המקום המדויק שבו Gעובר מן הכינוי
2 80שורות .13–12 ,5
2 81שורות .16 ,11
2 82לשורות 8–5השוו :כ"י מוצרי ,VI 32.3שורות ( 25–23לעיל ,סעיף .)9לשורות 16–12השוו :כ"י מוצרי
,VI 13.2דף 1ב ,שורות ( 17–13לעיל ,סעיף .)11
283על פי הקטלוג של שיבתיאל וניסן הכתיב מעיד על 'הגייה טברינית' .ראוA. Shivtiel and F. Niessen, :
Arabic and Judaeo-Arabic Manuscripts in the Cambridge Genizah Collections: Taylor-Schechter New
) .Series (Genizah series, 14), Cambridge 2006, p. 38 (§ 632המחברים לא דייקו בספירת השורות בצד
ב.
2 84שורה ' – 4ושדי בביתיה'.
2 85שורות .4–2