Page 150 - ginzei qedem 8
P. 150
יאיר צורן 150
בעד אן ערף תחצן בלדה ואנה קאל מי לאחר שסיפר על התבצרות ארצו
יורידני ארץ קאל לה יא אדום אנת קלת ולאחר אומרו 'מי יורידני ארץ' אמר לו
130מי יורידני ארץ לאנך ראית נפסך שכן ]האלוהים[ :הו ,אדום ,אתה אמרת 'מי
בחגוי סלע .פקאל לה אנך שמכת פי מוצ'ע יורידני ארץ' כי ראית עצמך כ׳שוכן בחגוי
הו ארפע אלמואצ׳ע כמא יג׳על אלנסר סלע' .אמר לו :הנה כי שגבת במקום
עשה פי ארפע אלמואצ׳ע ואחצנהא כמא שהוא גבוה מכל המקומות כשם שנשר
קאל פיה סלע ישכן ויתלונן על שן סלע שם קנו במקום הגבוה ביותר והמבוצר
135ומצודה .תם לו אנך זדת עלי אלנשר חתי ביותר 56,כאומרו בו 'סלע ישכן ויתלונן
ג׳עלת עשך פי אלסמא )83ב( אנא מן על שן סלע ומצודה' )איוב לט ,כח(.
תם אחדרך אלי אלארץ' פכיף תקול מי וכן אם תגביה יותר מן הנשר עד כי
יורידני ארץ ואנא שכן בחגוי סלע .ויג׳וז תשים קנך במרום משם אורידך לארץ,
אן ירד אם תגביה כנשר אלי בלד אדום ואיך תאמר 'מי יורידני ארץ' ואני 'שוכן
140בג׳מלתה .ואם בין כוכבים שים קנך אלי בחגוי סלע' .ואפשר כי ]המילים[ אם
מנבר אלמלך עלי מא קסמנא פי אלפסוק 'תגביה כנשר' מוסבות אל ארץ אדום
כולה ו]אילו המילים[ 'אם בין כוכבים אלאול.
שים קנך' אל עיר המלוכה כפי שחילקנו
בפסוק הקודם57.
ה :אם גנבים באו לך אם שודדי לילה איך נדמיתה הלוא יגנבו דים אם ביצרים באו לןך
T T׳ !־ “ T־ ־!! ! ” “ ! •• Tי י ! ״ ! T־ ־ T־ ! T־
הלוא ישאירו עיללות:
כותב' :אלטאיר אלמפארק וכרה' )='הציפור הנוטשת את קנה'( .ראו :הנ״ל )מהדיר( ,פירוש רס״ג 56
על משלי ,ירושלים תשל״ו ,עמ' רכ .לעומת זאת ,את 'ותמצא כקן ידי' ואת 'קן משלח' הוא מתרגם 57
במילה 'עש' )ראו :תפסיר ישעיה ]לעיל ,הערה ,[30עמ' כד ,כט( .כך יתרגם מילה זו ,לימים ,רבי
אברהם בן שלמה ,פרשן תימני בן המאה השש עשרה )ראו :כ״י בודליאנה ,2488דף 113ב( .מהדורה
מדעית לפירושו לישעיהו מכין ידידי אליעזר שלוסברג ,ותודתי לו על שהפנני לפירוש זה .בתרגומו
ל'עם קני אגוע' נוקט רס״ג דרך שלישית ,ומתרגם את המטפורה במילה 'מנזלי' )ראו :רס״ג ,איוב,
שם ,עמ' קמט( .מעניין לציין כי אלפאסי במילונו מתייחס אך ורק למילה 'וכר' )ראו :ג'אמע ,ב
] ,[1945עמ' .(558בלאו במילונו )לעיל ,הערה (23אינו מתייחס אף לאחת מן השתיים .ניתן אפוא
לסכם ולומר ,כי חרף הגיוון בתרגומיה של המילה 'קן' ,שכיח יותר התרגום 'וכר' ,בניגוד לימינו,
שהמילה 'עש' שכיחה יותר.
כאן מתועדת התערערות הנחציות בכתב היד עצמו .עדות נוספת לתופעה זו מצאתי בתרגומו ל'סלע
ישכן ויתלונן' ' -סכ'ר' תחת 'צכ'ר' )ראו :כ״י ל ,4דף 123א( ,וכן בתרגומו לדברים כד ,כא' :וכ'צל
כ'לסא' )דף 247א( .על כגון אלה ראו :בלאו ,דקדוק )לעיל ,הערה ,(47סעיף 18ב ,עמ' .37-36אין
הוא מביא כדוגמה את הפועל 'צאר' ,שבו חילוף זה שכיח מאוד.
מילולית :הראשון.